中文字幕在线一区二区在线,久久久精品免费观看国产,无码日日模日日碰夜夜爽,天堂av在线最新版在线,日韩美精品无码一本二本三本,麻豆精品三级国产国语,精品无码AⅤ片,国产区在线观看视频

      翻譯復雜的中文句子的方法

      時間:2024-07-08 19:42:33 英語筆譯 我要投稿
      • 相關推薦

      翻譯復雜的中文句子的方法

        轉自網友的帖子,關于英語筆譯的,覺得有用的話快收藏吧。

      翻譯復雜的中文句子的方法

        我曾寫過一個帖子,介紹如何將一個復雜的英文句子翻譯成中文。昨天我收到網友“CQ美眉”的郵件,她請我再寫一個帖子,介紹如何將一個復雜的中文句子翻譯成英文,也就是再寫一個相反的帖子。這位網友還特意給我提供了一個例句,請看下面:

        每一個人,作為社會的一個成員,有權享受其人格和尊嚴的自由發展所必需的社會、經濟、文化權利,這些權利是通過國家努力和國際合作來實現的,并且與所在國家的組織、資源、現狀相一致。

        對于這種比較復雜的中文句子,在正式翻譯成英文句子之前,應當按照它的含義,將它劃分成不同的部分,以便我們確定英文句子的結構。我首先將這個中文句子劃分成6個部分,請特別注意,第4部分嵌套在第3部分中間。

        ①每一個人,②作為社會的一個成員,③有權享受 [④其人格和尊嚴的自由發展所必需的] 社會、經濟、文化權利,⑤這些權利是通過國家努力和國際合作來實現的,⑥并且與所在國家的組織、資源、現狀相一致。

        這樣劃分之后,我初步決定,將第4、5、6部分翻譯成三個定語從句,用來修飾第3部分的最后一個單詞rights,請看:

        ①Everyone

        ②as a member of society

        ③is entitled to the social, economic and cultural rights

        ④which are necessary to the unrestrained development of his/her personality and dignity

        ⑤which are realized through national effort and international cooperation

        ⑥which are concordant with the organization, resources and situation of each country.

        不過,在英語中,通常是一個定語從句修飾一個名詞,很少有三個定語從句修飾一個名詞,因此我臨時決定,將第4部分改寫成一個短語,將第5、6部分合并成一個定語句子,請看:

        ①Everyone

        ②as a member of society

        ③is entitled to the social, economic and cultural rights

        ④necessary to the unrestrained development of his/her personality and dignity

        ⑤which are realized through national effort and international cooperation and concordant withthe organization, resources and situation of each country.

        最后,將這5個部分組合起來,就是這個中文句子的英文譯文。

        Everyone, as a member of society, is entitled to the social, economic and cultural rightsnecessary to the unrestrained development of his/her personality and dignity, which arerealized through national effort and international cooperation and concordant with theorganization, resources and situation of each country.

        另外,LT論壇的ptbptb網友另提供的一個版本如下:

        Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled torealization, through national effort and international co-operation and in accordance with theorganization and resources of each State, of the economic, social and cultural rightsindispensable for his dignity and the free development of his personality.

        以上就是今天小編為大家推薦的英語筆譯學習資料,希望同學們喜歡。

      【翻譯復雜的中文句子的方法】相關文章:

      怎樣翻譯復雜的中文句子08-23

      中文句子翻譯方法(匯總)10-02

      口譯學習:漢譯英中翻譯復雜句子的方法09-13

      初中文言文翻譯方法10-30

      中文翻譯速錄速記提速方法08-23

      關于初中文言文翻譯方法06-02

      有效提速中文翻譯速錄速記的方法10-07

      英語閱讀翻譯中文06-07

      中文菜譜的翻譯公式10-10

      中文連詞的翻譯技巧09-02

      主站蜘蛛池模板: 99日本亚洲黄色三级高清网站| 阿拉善右旗| 91久久精品国产性色tv| 黄冈市| 人妻人妻少妇在线系列| 国产乱人伦AⅤ在线麻豆A| 亚洲国产一区久久yourpan| 男女视频在线一区二区| av一区二区不卡久久| av黄片免费在线观看| 亚洲无码毛片免费视频在线观看| 宽城| 延边| 贵德县| 日本在线免费精品视频| 开心激情站开心激情网六月婷婷| 久久国产成人高清精品亚洲| 国产成人亚洲合集青青草原精品| 南澳县| 毕节市| 罗江县| 盐边县| 武鸣县| 黄石市| 潢川县| 亚洲情精品中文字幕有码在线| 国产精品亚洲二区三区三州| 亚洲国产剧情一区在线观看| 亚洲一区二区三区成人在线| 亚洲色四在线视频观看| 青青草免费观看高清视频| 亚洲天堂免费一二三四区| 91亚洲欧洲日产国码精品| 亚洲AV日韩Av无码久久| 99综合精品久久| 色爱综合亚洲av综合| 亚洲片在线视频| 成人白浆一区二区三区在线观看| 亚洲国产AⅤ精品一区二区不卡 | 久久99精品久久久久久国产人妖| 无码精品人妻一区二区三区98|