中文字幕在线一区二区在线,久久久精品免费观看国产,无码日日模日日碰夜夜爽,天堂av在线最新版在线,日韩美精品无码一本二本三本,麻豆精品三级国产国语,精品无码AⅤ片,国产区在线观看视频

      口譯考試常見錯誤及避免錯誤技巧

      時間:2024-10-02 02:53:38 英語口譯 我要投稿
      • 相關推薦

      口譯考試常見錯誤及避免錯誤技巧

        1、英語聽力水平一般,不能準確的理解英文原文的意思。

      口譯考試常見錯誤及避免錯誤技巧

        2、筆記記不全,導致大量的信息遺漏;

        3、數字翻譯不準確,在數字表述拿不準浪費時間;

        4、語言表達拖沓重復,不能用簡潔的語句表達;

        5、漢譯英部分對中國特色的術語沒有掌握,根據自己的理解瞎編專用術語的表達;

        6、語音、語調有問題,部分地區考生發音不準確,口音太重

        7、很多考生不理解口譯的特點,沒有經過專業的口譯培訓和練習,要么使用筆譯方法做口譯,用長句、從句較多;要么過于口語化,句子結構不嚴謹,語法錯誤太多。

        8、心理素質差,在考試中經常出現一些考生失態的情況,在開始翻譯之前大口的喘氣、咳嗽、清嗓子等等,太多的雜音干擾了翻譯的連貫和美感;翻譯中間出現一個錯誤,就放棄后面的翻譯;剛開始翻譯過于急,出現錯誤又不斷的重復。

        分析了考試中常見的問題之后,同學們又紛紛提出自己的問題,例如CATTI考試的通過率、人名地名的翻譯、如何使用附注等等。

        1、CATTI不設置通過率,目前口筆譯的綜合能力通過率很高,但是實務這一科通過率比較低,三級口譯平均通過率大約在16%-17%,三級筆譯大約30%,二級考試通過率稍微低一些。地區差異也較大,相對來說北京地區的通過率稍微高一些。

        2、在筆譯中不能出現過多的實質性錯誤,否則可能會被“一票否決”,一般閱卷組老師對實質性的錯誤容忍度比較低。

        3、拿不準的信息,不要隨意的添加附注,不可以根據自己的想象使用括號附注信息;原文中存在的信息,無法合理地放到譯文句子里面的,可以適當的使用括號附注。

        4、姓名、地名,要參照官方的譯法,不要自己編。實在找不到可以使用“音譯(原文)”的格式。

        5、英譯漢不要照搬詞典字字直譯,要在理解原文的基礎上,使用符合漢語表達習慣的句子表達,不要出現翻譯體。

        6、口譯答題的時候,一般都有足夠的時間,答題提示音響后,不要急著答題,最好等待2-3秒再開始;有的同學說到一半,忽然說:“前面說的不算”、“剛才是第一種翻譯”等等都是不可取的,口譯考試錄音是不可逆的,即便修改了閱卷老師也會以最差的那一次為標準評分。

      【口譯考試常見錯誤及避免錯誤技巧】相關文章:

      攝影愛好者應該避免的常見錯誤03-09

      播音主持自我介紹常見錯誤如何避免03-13

      英語常見錯誤03-11

      口譯考試最容易犯的十個發音錯誤03-04

      雅思閱讀的常見錯誤03-03

      GMAT邏輯常見錯誤03-08

      「音樂藝考」唱歌的常見錯誤和發聲技巧03-09

      口譯考試應試技巧02-27

      翻譯筆譯高級考試:翻譯常見錯誤03-22

      主站蜘蛛池模板: 日韩亚洲欧美精品| 91在线视频视频在线| 国产性一交一乱一伦一色一情| 国产内射一区二区三区| 青青草视频在线视频播放| 色播在线永久免费视频网站| 泽普县| 五码人妻少妇久久五码| avtt一区| 喷潮出白浆视频在线观看| 日本二区三区四区高清视频| 久久青青草视频免费观看| 始兴县| 绵阳市| 广饶县| 中方县| 蒲江县| 桑植县| 青岛市| 久久久一本精品99久久| 上林县| 国产美女丝袜高潮白浆| 海门市| 国产成人亚洲精品2020| 不卡免费av在线高清| 唐海县| a级日本理论片免费观看| 丰满少妇人妻无码超清| 繁峙县| 欧洲AV秘 无码一区二区三| 国产精品亚洲一区二区毛片| 国产韩国精品一区二区三区| 一区二区三区熟女人妻| 亚洲AV无码成人精品区日韩密殿| 亚洲AV秘 无码一区二区久久| 亚洲一区二区三区品视频| 亚洲 美腿 欧美 偷拍| 日本女优中文字幕在线观看 | 欧美成人高清手机在线视频| 亚洲va欧美va人人爽夜夜嗨 | 亚洲精品一区二区三区免费观看|