中文字幕在线一区二区在线,久久久精品免费观看国产,无码日日模日日碰夜夜爽,天堂av在线最新版在线,日韩美精品无码一本二本三本,麻豆精品三级国产国语,精品无码AⅤ片,国产区在线观看视频

      英語六級翻譯素材及答案

      時間:2024-05-10 15:08:56 英語六級 我要投稿
      • 相關推薦

      英語六級翻譯素材及答案

        四六級的翻譯部分都偏向中國文化,所以我們要在平時多留意一些關于中國文化的素材,也要多做些練習。下面有小編整理的英語四級翻譯材料,歡迎大家閱讀!

      英語六級翻譯素材及答案

        中國武術

        武術在我國源遠流長,是中華民族傳統(tǒng)文化的瑰寶。我們知道,一個民族的優(yōu)秀文化遺產,不僅僅屬于一個民族,它會逐漸傳播到世界而成為人類的共同財富。為了更好的推廣武術運動,中國武協(xié)和國際武聯(lián)做了大量的艱苦卓絕的工作。武術的蓬勃發(fā)展,除得益于其項目本身的吸引力之外,早期移居海外的一代武術大師功不可沒。老一代武術家在海外播種下了武術的種子,使武術這門既可以自衛(wèi)又可以健身的運動很快就在新的土地上扎下了根。

        【譯文】

        Wushu, a treasure of Chinese traditional culture, owns a long history. As we all know, the fine cultural heritage not only belongs to a nation, but also spreads to the world becoming human’s common treasure. In order to popularize it, Chinese Wushu Association and International Wushu Federation have done a great number of works. What contribute to the flourish of Wushu is not only its attraction, but also the old Wushu masters who went abroad in the early years. Martial artists of the older generations have sown wushu seeds in foreign countries. Wushu, which can be used as self defense and can keep practitioners fit and strong, soon became popular on new lands.

        【亮點表達】

        1. 武術在我國源遠流長 a treasure of Chinese traditional culture

        2. 優(yōu)秀文化遺產 fine cultural heritage

        3. 播種下了武術的種子have sown wushu seeds

        4. 武術這門既可以自衛(wèi)又可以健身的運動 Wushu can be used as self defense and can keep practitioners fit and strong

        紫禁城

        紫 禁城(the Forbidden City)始建于明朝皇帝明成祖(Emperor Chengzu)統(tǒng)治期間,建期14年。紫禁城是明清時期24位皇帝的皇宮。它之所以被稱為紫禁城,是因為沒有皇帝的許可,任何人都不能進出紫禁城。在整 個紫禁城周圍,有一面近八米高的城墻。墻內有980座建筑物,附屬的房間超過八千間。大部分建筑物都是用木頭修建的。屋頂被漆成了黃色,代表帝王的顏色。

        參考翻譯:

        The Forbidden City was first built throughout 14 years during the reign of Emperor Chengzu in the Ming Dynasty.It was the imperial palace for twenty-four emperors during the Ming and Qing Dynasties.It was called the Forbidden City because nobody could go in or out without the emperor's permission.There's a wall nearly eight meters high around the whole Forbidden City.Inside the wall,there are 980 buildings,with more than eight thousand rooms.Most of the buildings are made of wood.The roofs are painted yellow,the color of the emperors.

        【翻譯講解】

        1.紫禁城始建于明朝皇帝明成祖統(tǒng)治期間,建期14年:該句可譯為一個簡單句,以the Forbidden City為主語,建期14年可以譯作狀語。其中“始建”可以翻譯為was first built。build意為“建筑,建造”,常見搭配為:build up,意為“樹立;積累”。

        2.它之所以被稱為紫禁城,是因為沒有皇帝的許可,任何人都不能進出紫禁城:該句可以翻譯為一個復合句,譯文中用的是because引導的原因狀語從句。

        3.墻內有980座建筑物,附屬的房間超過八千間: 該句是地點作主語,可翻譯成there be結構。“附屬”可用with結構譯出,整體看來該句是個簡單句。“墻內”可譯為inside the wall。inside意為“在某物里面”,與within同義。但inside表示具體位置,如:inside the car(在汽車里);而within表示不超出某范圍,尤其是在正式文體中,如:within the law(在法律范圍內)。

      【英語六級翻譯素材及答案】相關文章:

      英語六級考前翻譯練習素材08-21

      英語六級翻譯專項練習素材01-18

      英語六級翻譯素材月餅的傳說10-27

      英語六級翻譯材料及答案09-17

      2016英語六級翻譯原文及答案10-20

      2017年英語六級考前翻譯訓練素材01-17

      2017年英語六級翻譯考前練習素材09-16

      英語六級翻譯原文及答案(通用61篇)11-27

      2024年6月英語六級翻譯真題及答案10-11

      英語六級翻譯訓練及翻譯指導01-22

      主站蜘蛛池模板: 午夜天堂精品一区二区| 蒙阴县| 在线观看精品国产福利片87| 鄄城县| 日本在线免费精品视频| 日本a在线天堂| 美女极度色诱视频国产免费| 三都| 久久久精品中文字幕免费| 精品国产亚洲av麻豆尤物| 最近亚洲精品中文字幕| 成都市| 亚洲乱码中文字幕综合69堂| 九色精品国产亚洲av麻豆一| 桃子视频亚洲一二三区| 亚洲国产免费av网站| 诏安县| 安岳县| 宜宾市| 国内自拍偷拍亚洲天堂| 日本理论在线免费观看| 欧美xxxxx精品| 成年毛片18成年毛片| 人妻无码一区二区19P| 国产精品黑色丝袜在线播放| 陇南市| 泸西县| 精品亚洲男人天堂av| 国产一区二区a毛片色欲| 中文字幕麻豆一区二区| 欧洲亚洲色一区二区色99| 国产精品自在在线午夜出白浆| 久久亚洲国产欧洲精品一| 激情文学人妻中文字幕| 午夜精品一区二区久久做老熟女 | 久久久久亚洲AV片无码乐播| 国产精品色内内在线播放| 巩义市| 丰满熟妇人妻无码区| 99精品视频69v精品视频免费| 和平区|