中文字幕在线一区二区在线,久久久精品免费观看国产,无码日日模日日碰夜夜爽,天堂av在线最新版在线,日韩美精品无码一本二本三本,麻豆精品三级国产国语,精品无码AⅤ片,国产区在线观看视频

      論句際連貫與翻譯

      時(shí)間:2024-10-16 23:07:05 英語(yǔ)畢業(yè)論文 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      論句際連貫與翻譯

      摘要:本文從語(yǔ)篇的連貫及其種類談起,從句際連貫的條件與識(shí)別、范圍、語(yǔ)境制約、翻譯失誤等方面進(jìn)行分析和探討, 力求突出句際連貫對(duì)翻譯的指導(dǎo)意義和不可缺性.
        關(guān)鍵詞:句際連貫;翻譯
      一, 引言翻譯的直接對(duì)象是源語(yǔ)言(S 0 U r c e1 a ng U a g e)語(yǔ)篇,其最終產(chǎn)物是目的語(yǔ)(target language)語(yǔ)篇。語(yǔ)篇的構(gòu)成直接關(guān)系到構(gòu)成語(yǔ)篇的各下級(jí)單位之間存在的語(yǔ)義和結(jié)構(gòu)上的聯(lián)系。這種聯(lián)系錯(cuò)綜復(fù)雜,但又以各種方式形成一個(gè)有機(jī)整體,使得源語(yǔ)言語(yǔ)篇達(dá)到順暢、自然、一致,也使得目的的語(yǔ)翻譯有章可循。人們習(xí)慣于將語(yǔ)篇內(nèi)外的涉及與聯(lián)系統(tǒng)稱為“連貫”。在韓禮德的筆下,“連貫”與“銜接”,即詞匯和語(yǔ)法方面的連接手段是相互結(jié)合的東西,“連貫”是采用上述手段而達(dá)到的效果,有些翻譯人員在閱讀、參考、翻譯文章時(shí)總覺得難以抓住文章中心意思,弄不清文章發(fā)展脈絡(luò),往往就是由于忽略了連貫的緣故。韓禮德還在連貫理論上取得了突破。文0 梁曉(湖南商學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)貫的,包括語(yǔ)法的、語(yǔ)匯的、語(yǔ)義的連貫。在本文中, 作者試圖將連貫分成詞內(nèi)連貫、詞際連貫和句際連貫,詞內(nèi)連貫要求詞素之間能構(gòu)成有效的形式和語(yǔ)義連貫,而且這一語(yǔ)義連貫?zāi)芡囊I(lǐng)所指的實(shí)物、行為等特征之間構(gòu)成有效的語(yǔ)義關(guān)聯(lián),例如原音譯為“德謨克內(nèi)西” 的英語(yǔ)單詞“democracy”,后譯成“民主”才稱得上“詞內(nèi)連貫”。而詞際連貫指的是小句之內(nèi)各詞匯單位之間的搭配,要求詞與詞之間形成有效的形式關(guān)聯(lián)和語(yǔ)義關(guān)聯(lián)。如”She is handsome. elegant andkindhearted” 中的“handsome”只能與she 連貫,不譯成“英俊”,而譯成“俊俏”。句際連貫則指句間的形式連貫和語(yǔ)義、語(yǔ)用連貫。本文論述的課題在于后一種, 即句際連貫。句際連貫指句與句之間的連貫,要求句與句之間不僅要有結(jié)構(gòu) 的連接,而且還要有深層的語(yǔ)義和語(yǔ)用關(guān)聯(lián),也就是說(shuō)要文通理順。句際連貫的范圍可以是鄰近句之間的近距連貫,也可是以非鄰近句的遠(yuǎn)距連貫,還可以是跨章節(jié)的超遠(yuǎn)距連貫。句際連貫的表層標(biāo)記主要有指代、替式(Halliday,1975)在翻譯中有效地識(shí)別這些連接標(biāo)記有助地我們準(zhǔn)確地判斷和確定原文的連貫?zāi)J郊捌湮捏w涵義, 以便于在翻譯編碼時(shí)采取相應(yīng)的策略。如影視翻譯中要“意譯” 為主,就是“功能對(duì)等”論(Nida and Taber, 1969),這一程序與句際連貫是分不開的。
      二 句際連貫與翻譯
      (一)句際連貫的條件與識(shí)別句際連貫的條件是:小句與小句結(jié)構(gòu)連接以及深層的語(yǔ)義和語(yǔ)用關(guān)聯(lián)。如:“I fthe United States betrays the millions ofpeople who have relied orl us in Vietnam ,the President of the United States,who—ever he is,will not deserve nor receivethe resPect.”一段話中,“if

      【論句際連貫與翻譯】相關(guān)文章:

      論翻譯是文化翻譯03-05

      淺議翻譯中的連貫-言語(yǔ)行為理論視角11-16

      論關(guān)聯(lián)理論與翻譯03-19

      論等效翻譯及其在漢英翻譯中的應(yīng)用03-11

      論英語(yǔ)商標(biāo)詞的翻譯03-01

      論人文社會(huì)理論發(fā)展的邏輯連貫性的強(qiáng)度及其特點(diǎn)03-20

      論電影片名的翻譯03-02

      論從關(guān)聯(lián)理論看廣告翻譯11-21

      論析翻譯與文化信息傳播03-21

      主站蜘蛛池模板: 久久人妻av无码中文专区| 正安县| 亚洲性无码av在线| 538在线视频| 淳化县| 草莓视频在线观看无码免费| 超清中文乱码字幕在线| 日韩精品极品视频在线免费| 中文精品久久久久中文| 稻城县| 宣恩县| 南投市| 桃园县| av资源在线看免费观看| 中文字幕午夜AV福利片| 色综合999| 黄色片子在线观看一区二区三区| 免费国产h视频在线观看86| 国产激情一区二区三区成人免费| 亚洲区一区二在线视频| 桂阳县| 扬中市| 佛学| 亚洲综合一| 最新手机国产在线小视频| 亚洲秘av一区二区三区| 亚洲国产精品综合福利专区| 国产精品亚洲综合色区丝瓜| 国产一区二区欧美丝袜| 国产精品无码mv在线观看| 久久久久久久久国内精品影视| 99国产精品无码专区| 日本岛国视频一区二区三区| 在线观看极品裸体淫片av| 成人免费在线网站亚洲| 亚洲区一区二区中文字幕| 天堂网av在线| 国产一区二区三区成视频 | 一本色道久久综合亚洲精| 亚洲日本无码一区二区在线观看 | 久久久婷婷综合亚洲av|