中文字幕在线一区二区在线,久久久精品免费观看国产,无码日日模日日碰夜夜爽,天堂av在线最新版在线,日韩美精品无码一本二本三本,麻豆精品三级国产国语,精品无码AⅤ片,国产区在线观看视频
      應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng)>主頁 > 手抄報 > 中秋手抄報 > 英文中秋節(jié)手抄報

      英文中秋節(jié)手抄報

      發(fā)布時間:2017-11-12來源:手抄報資料網(wǎng)

        如何用英文介紹“中秋節(jié)”

        中秋節(jié)的英語單詞

        Moon Festival / Mooncake Festival / Moon Festival 中秋節(jié)

        lunar農(nóng)歷

        The eighth full moon 第八個滿月

        Moon cake 月餅

        Family reunion 全家團(tuán)圓

        Dessert 甜點

        Traditional 傳統(tǒng)的

        Holiday 節(jié)日

        mooncake月餅

        minimooncake 迷你月餅

        mooncakes with meat / nuts / 肉餡/果仁/蛋黃月餅

        ham mooncake火腿月餅

        grapefruit / pomelo / shaddock 柚子

        glue pudding 湯圓

        lantern / scaldfish燈籠

        Chang E 嫦娥

        Hou Yi 后羿

        relative activities相關(guān)活動:

        gather to admire the bright mid-autumn harvest moon 聚在一起賞月

        light lantern 點燈籠

        carry the lantern around 提燈籠

        burn incense 燒香

        fire dragon dances 火龍舞

        The custom of worshipping the moon 拜月的習(xí)俗

        worshippe the full moon 拜滿月的習(xí)俗

        came out to watch the full moon to celebrate the festival 到戶外賞月

        the custom of Mid-Autumn Festival celebration 慶祝中秋節(jié)的習(xí)俗

        用英文介紹中秋節(jié)

        Mid-Autumn Day 中秋節(jié)

        Mid-Autumn Day is a traditional festival in China. Almost everyone likes to eat mooncakes on that day. Most families have a dinner together to celebrate the festival. A saying goes, "The moon in your hometown is almost always the brightest and roundest". Many people who live far away from homes want to go back to have a family reunion. How happy it is to enjoy the moon cakes while watching the full moon with your family members.

        "Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance, harmony and luck. Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns.

        農(nóng)歷八月十五日是中國的傳統(tǒng)節(jié)日——中秋節(jié)。在這天,每個家庭都團(tuán)聚在一起,一家人共同觀賞象征豐裕、和諧和幸運的圓月。此時,大人們吃著美味的月餅,品著熱騰騰的香茗,而孩子們則在一旁拉著兔子燈盡情玩耍。

        中秋節(jié)的傳說

        "Zhong Qiu Jie" probably began as a harvest festival. The festival was later given a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon.

        中秋節(jié)最早可能是一個慶祝豐收的節(jié)日。后來,月宮里美麗的仙女嫦娥的神話故事賦予了它神話色彩。

        According to Chinese mythology, the earth once had 10 suns circling over it. One day, all 10 suns appeared together, scorching the earth with their heat. The earth was saved when a strong archer, Hou Yi, succeeded in shooting down 9 of the suns. Yi stole the elixir of life to save the people from his tyrannical rule, but his wife, Chang-E drank it. Thus started the legend of the lady in the moon to whom young Chinese girls would pray at the Mid-Autumn Festival.

        傳說古時候,天空曾有10個太陽。一天,這10個太陽同時出現(xiàn),酷熱難擋。弓箭手后翌射下了其中9個太陽,拯救了地球上的生靈。他偷了長生不死藥,卻被妻子嫦娥偷偷喝下。此后,每年中秋月圓之時,少女們都要向月宮仙女嫦娥祈福的傳說便流傳開來。

        In the 14th century, the eating of mooncakes at "Zhong Qiu Jie" was given a new significance. The story goes that when Zhu Yuan Zhang was plotting to overthrow the Yuan Dynasty started by the Mongolians, the rebels hid their messages in the Mid-Autumn mooncakes. Zhong Qiu Jie is hence also a commemoration of the overthrow of the Mongolians by the Han people.

        在14世紀(jì),中秋節(jié)吃月餅又被賦予了一層特殊的含義。傳說在朱元璋帶兵起義推翻元朝時,將士們曾把聯(lián)絡(luò)信藏在月餅里。因此,中秋節(jié)后來也成為漢人推翻蒙古人統(tǒng)治的紀(jì)念日。

        During the Yuan Dynasty (A.D.1206-1368) China was ruled by the Mongolian people. Leaders from the preceding Sung Dynasty (A.D.960-1279) were unhappy at submitting to foreign rule, and set how to coordinate the rebellion without it being discovered. The leaders of the rebellion, knowing that the Moon Festival was drawing near, ordered the making of special cakes. Packed into each mooncake was a message with the outline of the attack. On the night of the Moon Festival, the rebels successfully attacked and overthrew the government. What followed was the establishment of the Ming Dynasty (A.D. 1368-1644). Today, moon cakes are eaten to commemorate this event.

        在元朝,蒙古人統(tǒng)治中國。前朝統(tǒng)治者們不甘心政權(quán)落入外族之手,于是密謀策劃聯(lián)合起義。正值中秋將近,起義首領(lǐng)就命令部下制作一種特別的月餅,把起義計劃藏在每個月餅里。到中秋那天,起義軍獲取勝利,推翻了元朝,建立明朝。今天,人們吃月餅紀(jì)念此事。

      欄目推薦
      熱點排行
      推薦閱讀

      主站蜘蛛池模板: 精品少妇av一区二区| 无码伊人66久久大杳蕉网站谷歌 | 亚洲熟女精品一区二区三区| 精品视频在线观看一区二区三区 | 亚洲日本人妻中文字幕| 高中女厕偷拍一区二区三区| 香蕉久久夜色精品国产| 黄骅市| 精品人妻一区二区三区中文久久 | 久久亚洲一级av一片| 国产人禽杂交18禁网站| 逊克县| 武陟县| 美姑县| 江城| 从化市| 东兰县| 国产精品一区2区三区| 制服丝袜人妻中出第一页| 亚洲无线码一区在线观看| 久久亚洲精品成人AV无码网址| 少妇高潮无码自拍| 久久人妻少妇精品系列| 亚洲乱熟女一区二区三区不卡| 精品久久杨幂国产杨幂| 91精品国产综合久久青草| 二手房| 亚洲五月婷婷久久综合| 亚州AV成人无码久久精品| a午夜国产一级黄片| 国产福利美女小视频| 国产一区二区欧美丝袜| 国产精品黑色丝袜在线播放| 久久精品天堂一区二区三区| 日本亚洲成人中文字幕| 开心五月婷婷伊人久久| 欧美zozo另类人禽交| 日韩国产欧美成人一区二区影院| 老熟女一区二区免费| 亚洲AV秘 无码一区二区在线| 亚洲人成影院在线高清|