中文字幕在线一区二区在线,久久久精品免费观看国产,无码日日模日日碰夜夜爽,天堂av在线最新版在线,日韩美精品无码一本二本三本,麻豆精品三级国产国语,精品无码AⅤ片,国产区在线观看视频

      巴西葡萄牙語高頻用語

      時間:2024-05-29 09:59:47 小語種 我要投稿
      • 相關推薦

      巴西葡萄牙語高頻用語

        導語:巴西葡萄牙語為葡萄牙語在巴西的變體,與葡萄牙本土相比有其國別化鮮明的特色,下面是YJBYS小編收集整理的巴西葡萄牙語高頻用語,歡迎參考!

      巴西葡萄牙語高頻用語

        Deixou ver,意思是“讓我看看”,或者“讓我想想”。比如某人同你談報紙或電視新聞,而你也比較感興趣,想親自讀讀報紙或電視,可以說deixou ver。或者,某人給你一個問題,你暫時答不出,可說deixou ver,相當于英語中的Let me think。

        Nao adianta,意思是“沒有用的”,你覺得某個主意行不通,不能解決問題,就可以說nao adianta。有時人們也說nao presta,也是同一意思。

        Nao funciona,相當于英語中的doesn’t work。可以是字面上的機器不工作,如手表不準、電器不運行等。但也可用來指主意行不通。

        Este negocio,意思是“這個東西”,negocio這里不是“生意”的意思。negocio可以是具體的某個東西,但也可以是抽象的東西。有的時候,你明明知道某些東西的名字,但在嘴邊偏偏就忘記了。這時候,你也可以說este negocio。

        Um monte de coisas意思是“很多東西”,東西多得數不過來。自然Um monte de pessoas意思就是“很多人”。這在口語中都經常聽見。

        Sem duvidas意思是“沒有問題嗎?”,老師經常會向學生說,sem duvidas,fico claro,意思就是“還有疑問嗎,都明白了嗎”

        Infelizmente意思是“遺憾的是”、“不幸的是”,通常來引起一段話。表示婉惜。而felizmente意思就是“慶幸的是”,這兩者都很常用。

        Tem razao意思是“有道理”,表示你同意某人的說法,同意某人分析的有道理。

        Absoluto意思是“絕對的”,相當于exato,但比exato語氣更為強烈,表示你同意某件事情。

        Aposto que sim意思是“我打睹是”、“我肯定是”,比acho que sim語氣更為強烈。

        Que que foi,意思是“怎么回事”,平時巴西人也說Que houve,兩者是同樣的意思。相當于英語中的what happened。

        Nao perca,意思是“別錯過”,這一句在電視廣告中最常見,比如商場打折,精彩電視劇預告,通常聽見Nao perca。要注意的是,perca是perder的虛擬現在時。

        Tá vendo?意思是“你看見了嗎?”、“你瞧”,其中tá是está的縮寫。

        Se você quiser, 意思是“假如你愿意的話”,其中quiser是querer的虛擬將來時。

        Mesmo assim,意思是“即便如此”,相當于英語中的even that,通常說話者在說完mesmo assim后,還會繼續說“我還想怎么怎么xxxxxx”

        Se eu fosse você,意思是“假如我是你的話”,相當于英語中的If I were you,其中fosse是ser的虛擬半完成時。

        culpa sua,意思是說“是你的錯”、“就怪你”,兩個人互相推卸責任,一個對另一個人說é culpa sua,當然minha culpa意思就是“我的錯”。

        nem pensar,意思是“想都不要想”,“做夢去吧”,通常在這句話之前是提出一個主意,但這個主意肯定不是一個好主意,所以說話人說nem pensar。

        é bobagem,意思是“瞎說八道”、“胡說”]“瞎吹”等。比如你對某條新聞不贊同,對某人所說的話不相信,都可以說é bobagem。

        em fim,意思是“總而言之”、“總的來說”,這是一句發表總結的話。

        combinado,意思是“就這么說定了”,當兩個人約定時間見面,一個說combinado,另一個也回答combinado。

        Qualquer coisa, pode me ligar,意思是“有任何問題,隨時打我電話”,巴西人都比較熱情,很樂于助人。這句話在公司、政府部門、甚至大街上都可隨時聽見。

        Tá chic de mais,意思是“你真夠時尚”、“太時髦了”,這句話比Que linda(真漂亮)包含的內容還多,Tá chic de mais是除了漂亮外,還有新潮的意思。

      【巴西葡萄牙語高頻用語】相關文章:

      葡萄牙語基本用語05-08

      葡萄牙語日常基本用語07-22

      葡萄牙語日常生活用語11-01

      葡萄牙語日常用語08-11

      常用的葡萄牙語日常用語09-03

      日本人生活中的高頻用語有哪些10-07

      2017年J.TEST考試高頻慣用語06-03

      2017年J.test實用日語考試高頻慣用語08-13

      巴西咖啡的做法06-08

      葡萄牙語名詞的性10-26

      主站蜘蛛池模板: 亚洲中文欧美日韩在线| 香蕉久久av男人一区二区| 国产美女主播在线一区| 91色婷婷成人精品亚洲| 一区二区三区四区在线观看视频| 狠狠一本天堂亚洲综合十八禁 | 国产一区二区三区视频免费| 西宁市| 亚洲精品区二区三区蜜桃| 欧美激情国产一区在线不卡| 沛县| 布尔津县| 中文字幕一区二区人妻痴汉电车| 国产爆乳美女娇喘呻吟久久| 视频二区 无码中出| 午夜麻豆影片在线观看| 亚洲AV永久无码精品表情包| 衡阳市| 汕头市| 肇庆市| 汝阳县| 永嘉县| 亚洲av粉嫩性色av| 德兴市| 丰满熟妇人妻无码区| 临朐县| 巴彦县| 亚洲AV无码一区二区一二区教师| 夏邑县| 婺源县| 国产美女丝袜高潮白浆| 中文字幕亚洲好看有码| 久久精品国产亚洲av热九| 图们市| 91精品啪在线看国产网站| 钟祥市| 天镇县| 亚洲日韩精品AⅤ片无码富二代 | 久久久99精品免费观看乱色| 日韩毛片久久91| 日产精品一区二区三区免费|