中文字幕在线一区二区在线,久久久精品免费观看国产,无码日日模日日碰夜夜爽,天堂av在线最新版在线,日韩美精品无码一本二本三本,麻豆精品三级国产国语,精品无码AⅤ片,国产区在线观看视频

      開會時常用的日語句子

      時間:2024-08-02 15:01:52 商務日語 我要投稿
      • 相關推薦

      開會時常用的日語句子

        自從進入公司工作,各種會議對我們來說都不陌生了。下面是小編整理的開會時常用的日語句子,希望能幫到大家!

      開會時常用的日語句子

        會議(會議)

        ●會議開始(會議を始める)

        3時から會議がありますので、會議室に集まってください。

        三點鐘開始開會,請在會議室集合。

        時間になりましたので、ただ今から會議を始めます。

        時間到了,我們現在開始開會。

        會議はみんなが集まってから始めたほうがいいかもしれませんね。

        本日の議題は売り上げの減少についてです。

        今天會議議題是關于銷售額下降的事情。

        初めに調査結果についてご報告いたします。

        首先,我給大家匯報一下調查結果。

        ※按順序說明某件事情時,用「初めに~」(首先)?「次に~」(其次)?「最後に~」(最后)這樣的表達方式很方便。

        それでは、お手元の資料をご覧下さい。

        然后,請大家看一下手頭的資料。

        ※會議中需要的資料,要按出席者人數事先印好,開會前發給大家。「お手元の資料」也可以說成「お配りした資料」(發下來的資料)。

        ●會議結束(會議が終わる)

        今日の會議は、これで終了します。

        今天的會議到此結束。

        時間ですので、そろそろ終わりにしたいと思います。

        已經到時間了,所以我想差不多該結束了。

        次の會議までにこの問題について考えておいてください。

        --翻譯(1)--

        それではこの決定で進めていきましょう。

        那就按這個決定實施吧。

        次の會議は6月2日の午後ではどうでしょうか。

        下次會議時間定在6月2日下午如何?

        ●聽取出席者的意見(出席者の意見を聞く)

        この企畫について、何かご意見がございますか。

        關于這個計劃,大家有沒有什么意見。

        それでは、李さんの意見を聞かせてください。

        那就讓我們聽聽小李的意見。

        他にいい提案はございませんか。

        --翻譯(1)--

        今の李さんの発言について、どなたかご意見はありませんか。

        就剛才小李的發言,誰有沒有什么意見?

        どうぞ何でも質問してください。

        請大家自由提問。

        ●提問(質問をする)

        すみません。質問があるんですが。

        對不起,我有一個問題。

        その原因についてもう少し詳しく説明していただけませんか。

        --翻譯(1)--

        申し訳ありませんが、おっしゃることがよく分かりません。

        對不起,您說的我不太明白。

        それは中止するという意味でしょうか。

        就是說要取消嗎?

        ●回答問題(質問に答える)

        その件については、王さんにお答えいただきます。

        關于這件事情,請小王回答。

        その質問には私がお答えします。

        --翻譯(1)--

        その件は調査して、後ほどお答えします。

        這件事情調查后再答復。

        すみませんが、もう少し分かりやすくお願いできますか。

        對不起,能請您再說得清楚一點嗎?

        ●發表意見(意見を述べる)

        もっと品質のよい製品を開発したらどうでしょうか。

        開發質量更好的產品怎么樣?

        ※「~たらどうでしょうか」是在建議時用到的表達方式。用「~たらいかがでしょうか」則更加禮貌。會議時候,如果用提問方式的話,既能夠聽取對方的意見,又能夠營造一種大家共同商量的氣氛。

        他社の人気商品を分析したらいかがでしょうか。

        分析一下其他公司受歡迎的產品如何?

        詳しい市場調査をしたほうが良いのではないかと思います。

        我覺得進行詳細的市場調查會更好些。

        ※「~のではないかと思います」是陳述自己意見、感想時的表達方式。另外還可以說成「~のではないかと考えております」「~のではないでしょうか」。

        私の考えとしては、今年中に販売すべきだと思います。

        我的想法是,今年之內應該銷售。

        ※這是在明確陳述自己意見時的說法。也可以說成「私としては」(作為我來說)、「私の考えでは」(我的想法是)、「私の意見を言わせていただければ」(要是讓我說的話)。

        私の意見では、もっと代理店を増やしたほうがいいと思います。

        --翻譯(1)--

        発言してもよろしいでしょうか。

        可以發言嗎?

        この販売価格では難しいように思われますが。

        這個銷售價格似乎比較困難。

        今年の売り上げは昨年に比べてかなり落ちています。

        今年的銷售額和去年相比下降了很多。

        ●贊成(賛成する)

        私は李さんの提案に賛成です。

        我贊成小李的提議。

        私も課長と同じ意見です。

        我也和課長的意見一樣。

        課長のおっしゃるとおりだと思います。

        --翻譯(1)--

        その計畫に基本的には賛成です。

        我基本贊成這個計劃。

        それはとてもいい考えだと思います。

        我認為這是個很好的想法。

        ●反對(反対する)

        そのやり方には反対です。

        我反對這種做法。

        私はそう思いませんが。

        我不這么認為。

        李さんの意見にはちょっと賛成できません。

        不能贊成小李的意見。

        ※「賛成できません」(不能贊成)也可以說成「賛成しかねます」或「賛成できかねます」。

        そうかも知れませんが、私は違う見方をしています。

        也可能是這樣,不過我有不同的看法。

        その方法ではうまくいかないのではないでしょうか。

        --翻譯(1)--

        おっしゃることはわかりますが、もっと検討すべきだと思います。

        我明白您所說的意思,不過我覺得應該要再研究一下。

        それについては賛成でも反対でもありません。

        關于這個,我既不贊成也不反對。

        會話

        議長:それでは、會議を始めます。初めに最近発生したクレームについて話し合いたいと思います。王さんからお願いいたします。

        王:はい、ご報告します。先週、A社にセーターを50カートン納品したんですが、そのうち10カートンが破損していたというクレームがありました。早急に新しい段ボール箱を発送しました。商品には問題がなかったので、大きなクレームにはなりませんでした。

        田中:それで、破損の原因は何だったんですか。

        王:--聽寫(1)--

        課長:よし、わかった。會議が終わったら、華東運送の部長に電話して、この件について話し合ってみるよ。

        王:よろしくお願いします。また同じことが起これば、當社の信用がなくなりますので。

        佐藤:私の考えでは、今回の破損は、運送會社の取り扱い方だけではなくて、段ボール箱の強度にも問題があったと思いますが。

        田中:私も佐藤さんと同じ意見ですね。確かに當社が使っている段ボール箱は少し弱いと思うんです。

        佐藤:それでは、丈夫そうな段ボール箱をいくつか取り寄せて、検討してみてはいかがでしょうか。

        議長:では、段ボール箱のことは、佐藤さんと田中さんで進めてもらうということでどうでしょうか。

        課長:じゃあ、そうして下さい。田中さん、王さんも加えて3人で検討してもらえますか。

        田中:承知しました。

        議長:次は先月の販売実績について、田中さんから発表してもらいます。

        田中:それでは、最初に各商品の売り上げ結果をご報告いたします。お手元の資料をご覧下さい。

        【譯文】

        議長:好了,我們開始開會。首先想就最近發生的投訴討論一下。請從小王開始談談。

        王:好,我先給大家匯報一下。上周交給A公司50箱毛衣,但是他們投訴說其中有10箱破損了。然后我們立即發送了新的紙箱。因為產品沒有受到影響,所以沒有造成太大的投訴。

        田中:那,破損原因是什么?

        王:是由于華東運輸的捆包方法不當造成的。我已經提醒負責人,希望以后捆包再仔細一點。如果方便的話,也請課長再提醒他們一次。

        課長:好,知道了。會議結束后,我給華東運輸的部長打電話商量一下這件事情。

        王:拜托了。要是再發生類似事情的話,我們公司就會失去信譽。

        佐藤:我認為這次破損不僅跟運輸公司的包裝有關,而且紙箱硬度也出現了問題。

        田中:我也同意佐藤先生的看法。的確我覺得我們公司用的紙箱有點不結實。

        佐藤:那就拿幾個比現在用的要結實的紙箱,研究一下看看吧?

        議長:那紙箱的事就請佐藤和田中負責落實。課長,您看如何?

        課長:那就這么辦。田中,再加上小王你們三個人一起討論一下吧。

        田中:知道了。

        議長:下面就上個月的銷售實績,請從田中開始發表一下意見吧。

        田中:首先我給大家匯報一下各產品的銷售額。請大家看一下手頭的資料。

        【単語】

        1.起こる:發生。

        2.確かに:的確。

        3.取り寄せる:要來,訂購。

        4.手元:手頭。

      【開會時常用的日語句子】相關文章:

      生活常用日語句子01-21

      開會時當眾發言技巧08-27

      日語常用口語09-14

      商務日語office常用日語詞匯08-21

      常用日語旅游詞匯08-22

      公司常用日語口語10-20

      生病了常用的日語單詞01-21

      日語常用語大全01-23

      常用基礎日語詞語07-29

      主站蜘蛛池模板: 太保市| 龙山县| 免费a级毛片无码a∨免费| 白山市| 男女视频在线一区二区| 丁香九月综合激情| 538亚洲欧美国产日韩在线精品| 欧美人与动牲交片免费播放| 少妇被粗大猛进进出出| 爆乳无码AV国内| 安化县| 最新日韩精品视频在线| 日韩一二三四精品免费| 亚洲一区极品美女写真在线看| 国产精品nv在线观看| 长武县| 会宁县| 国产亚洲精品久久麻豆| 亚洲aⅴ久久久噜噜噜噜| 国产毛片A啊久久久久| 无码国产一区二区色欲| 国产亚洲av天天在线观看| 扎赉特旗| 丰城市| 洪洞县| 久久久久综合一本久道| 驻马店市| 枞阳县| 河北省| 女同性恋精品一区二区三区| 蛟河市| 精品在免费线中文字幕久久| 平遥县| 亚洲精彩视频一区二区| 蜜臀av一区二区国产在线| 91九色蝌蚪国产精品| 亚洲AV无码一区二区一二区教师 | 国产精品nv在线观看| 亚洲区精品久久一区二区三区女同 | 精品黑人一区二区三区| 国产亚洲精品不卡在线|