中文字幕在线一区二区在线,久久久精品免费观看国产,无码日日模日日碰夜夜爽,天堂av在线最新版在线,日韩美精品无码一本二本三本,麻豆精品三级国产国语,精品无码AⅤ片,国产区在线观看视频

      四大名著的英語六級(jí)翻譯

      時(shí)間:2024-08-27 19:05:03 英語六級(jí) 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      2017關(guān)于四大名著的英語六級(jí)翻譯

        中國(guó)的四大名著指創(chuàng)作于明清時(shí)期的四部最偉大、最有影響力的小說。下面是小編整理的關(guān)于四大名著的英語六級(jí)翻譯,希望能幫到大家!

      2017關(guān)于四大名著的英語六級(jí)翻譯

        四大名著

        中國(guó)的四大名著(the Four Great Classical Novels)指創(chuàng)作于明清時(shí)期的.四部最偉大、最有影響力的小說。閱讀四大名著,可以了解中國(guó)傳統(tǒng)的社會(huì)、歷史、地理、民俗和處世哲學(xué)。大多數(shù)的中國(guó)人對(duì)這四部小說中的人物、情節(jié)和場(chǎng)景都很熟悉。它們已經(jīng)深深地影響了中國(guó)人的思想(mentality)、觀念和價(jià)值觀。現(xiàn)在,四部小說都已被改編成電影或電視劇(TV series),受到很多觀眾的喜愛。四大名著都具有很高的藝術(shù)水平,是中華民族的寶貴遺產(chǎn),在中國(guó)文學(xué)史上也是一大創(chuàng)舉。

        參考譯文

        The Four Great Classical Novels of China refer to thefour greatest and most influential novels written inthe Ming and Qing Dynasties. Reading them canacquaint people with traditional Chinese society,history, geography, folk customs and philosophy oflife. Most Chinese are pretty familiar with the figures, plots and scenes in the four novels. Theyhave profoundly influenced the mentality, ideas and values of Chinese people. Nowadays, thefour novels have already been adapted into movies or TV series, favored by lots of audiences.Being high in artistic standard, the Four Great Classical Novels are precious heritages ofChinese nation and pioneering works in the history of Chinese literature.

        詞句解析

        1.在第一句中,“創(chuàng)作于明清時(shí)期”和“四部最偉大、最有影響力的.”都是修飾“小說”的前置定語,為了避免譯文累贅,可將“創(chuàng)作于明清時(shí)期的”用過去分詞作定語表達(dá),置于“小說”之后。

        2.第二句可直接按照漢語語序來翻譯,“閱讀四大名著”可用動(dòng)名詞reading...作主語。

        3.倒數(shù)第二句“四部小說都已被改編成…”,可將“四部小說被改編成…”作為主干結(jié)構(gòu)“廣受到…的喜愛”用過去分詞短語favored by...表達(dá),在句子中作狀語。

        4.最后一句由三個(gè)分句組成,如果直譯成三個(gè)英文句子,句式會(huì)顯得沉悶。參考譯文將第一個(gè)分句用現(xiàn)在分詞結(jié)構(gòu)表達(dá),譯為being high in artistic standard,置于句首作狀語;第二、三個(gè)分句則用并列連詞and來連接。

        經(jīng)典名著

        《三國(guó)演義》 Three Kingdoms

        《西游記》 Journey to the West; Pilgrimage to the West

        《水滸傳》 Heroes of the Marshes; Tales of the Water Margin

        《紅樓夢(mèng)》 Dream of the Red Mansions

        《史記》 Historical Records

        《資治通鑒》 History as a Mirror;Comprehensive History Retold as a Mirror for Rulers

        《山海經(jīng)》 The Classic of Mountains and Rivers

        《孝經(jīng)》 Book of Filial Piety

        《孫子兵法》 The Art of War

        《三字經(jīng)》 The Three-Character Scripture;The Three-Word Chant

        《西廂記》 The Romance of West Chamber

        《聊齋志異》 Strange Tales of a Lonely Studio; Strange Tales from Make-Do Studio

        《圍城》 Fortress Besieged

        《阿Q正傳》 The True Story of Ah Q

        《吾國(guó)吾民》 My Country and My People

        《京華煙云》 Moment in Peking

        《駱駝祥子》 Rickshaw/James

        《茶館》 Teahouse

        《邊城》 The Border Town

        《傾城之戀》 Love in a Fallen City

        《十八春》 (《傾城之戀》)Eighteen Springs

      【四大名著的英語六級(jí)翻譯】相關(guān)文章:

      英語六級(jí)翻譯訓(xùn)練及翻譯指導(dǎo)01-22

      英語六級(jí)的翻譯技巧03-18

      英語六級(jí)翻譯技巧03-31

      大學(xué)英語六級(jí)翻譯練習(xí)01-22

      2016英語六級(jí)翻譯原文03-08

      大學(xué)英語六級(jí)的翻譯技巧03-16

      英語六級(jí)翻譯的高分技巧03-19

      英語六級(jí)考試翻譯技巧01-22

      英語六級(jí)翻譯重點(diǎn)詞匯05-13

      主站蜘蛛池模板: 极品诱惑一区二区三区| 国产视频一区二区三区四区视频| 国产视频精品一区白白色| 五月婷婷久久中文字幕| 苍梧县| 亚洲成a人网站在线看| 精品国产一区二区三区久久女人 | 亚洲色婷婷综合开心网| 丽水市| 青铜峡市| 无码av免费精品一区二区三区| 一区二区三区国产高潮| 视频女同久久久一区二区三区| 亚洲人成网站在线播放小说| 亚洲日产AV中文字幕无码偷拍 | 久久99久久99精品观看| 日本一区二区久久精品亚洲中文无 | 都匀市| 妺妺窝人体色www聚色窝| 国产精品激情综合久久| 亚洲色婷婷综合开心网| 国产极品美女到高潮视频| 成年女人18毛片毛片免费| 江阴市| 出国| 日韩欧美精品有码在线观看| 齐齐哈尔市| 桃江县| 丹江口市| 金溪县| 满城县| 亚洲最稳定资源在线观看| 托克托县| 久久久一本精品99久久| 高尔夫| 国产午夜激无码AV毛片不卡| 伊人不卡中文字幕在线一区二区| 97人妻蜜臀中文字幕| 久久精品黄色免费热线| 日本视频一区二区三区免费观看| 亚洲无码vr|