中文字幕在线一区二区在线,久久久精品免费观看国产,无码日日模日日碰夜夜爽,天堂av在线最新版在线,日韩美精品无码一本二本三本,麻豆精品三级国产国语,精品无码AⅤ片,国产区在线观看视频

      如何翻譯數(shù)字?

      時(shí)間:2024-10-18 07:25:25 翻譯資格 我要投稿

      如何翻譯數(shù)字?

        引導(dǎo)語:如何翻譯數(shù)字?下面就和小編一起來看看翻譯數(shù)字的方法,希望能夠幫助到您喲。

        一、數(shù)詞組成的常用短語

        這類短語大多是由數(shù)詞和介詞搭配而成,或是數(shù)詞和其他詞類搭配而成,常用來表示不確定的范圍和概念,有時(shí)也可表示事物所處的狀態(tài)或其他情況。例如:

        by hundreds 數(shù)以百計(jì)

        by thousands 數(shù)以千計(jì);大量

        by(the) millions 數(shù)以百萬計(jì)

        by halves 不完全

        hundreds of 數(shù)百;數(shù)以百計(jì)

        thousands of 數(shù)千;數(shù)以千計(jì)

        hundreds of thousands of 幾十萬;無數(shù)的

        thousands upon thousands 萬千上萬

        millions upon millions of 千百萬

        tens of, decades of 數(shù)十個(gè)

        dozens of 幾打;幾十個(gè)

        scores of 許多,大量

        billions of 幾十億

        hundreds of millions 億萬

        a thousand and one 無數(shù)的

        a hundred and one 許多

        ten to one 十之八九

        nine cases out of ten 十之八九

        nine tenths 十之八九;幾乎全部

        tens of thousands 好幾萬

        several millions of 數(shù)百萬

        fifty-fifty 各半的;對(duì)半的;平均

        by one hundred percent 百分之百的;全部

        a long hundred 一百多;一百二十

        a few tenths of 十分之幾;有幾成

        by twos and threes 三三兩兩

        by ones or twos 三三兩兩;零零落落

        in two twos 轉(zhuǎn)眼;立即

        at sixes and sevens 亂七八糟

        one or two 少許;幾個(gè)

        twenty and twenty 三分之二,2/3

        first of all 首先

        second to none 首屈一指

        last but one 倒數(shù)第二

        a decade of 十個(gè),10

        a score of 二十,20

        a dozen of 一打,12個(gè)

        Thousands of people attended the meeting.

        數(shù)千人參加了會(huì)議。

        Ten to one she has forgotten it.

        十有八九她把這件事給忘了。

        二、需要換算數(shù)詞的翻譯

        由于英語數(shù)字的表達(dá)與漢語數(shù)字的表達(dá)方式不同,漢譯時(shí)需要換算。數(shù)字的換算看起來似乎很簡單,但翻譯工作者往往會(huì)因?yàn)椴恍⌒亩稿e(cuò)誤,可謂失之毫厘、廖之千里。例如:

        ten thousand(10個(gè)千)一萬

        one hundred thousand(100個(gè)千)十萬

        ten million(10個(gè)百萬)千萬

        one hundred million(100個(gè)百萬)億

        one billion十億(美式英語)

        ten billion(10個(gè)十億)百億

        one hundred billion(100個(gè)十億)千億

        one trillion 萬億

        三、概數(shù)的譯法

        概數(shù)是用來表示簡略、大概情況的數(shù)字。英語和漢語中都有使用概數(shù)來表示不確定的范圍或概念的語言現(xiàn)象。例如漢語中的幾個(gè)、十來個(gè)、若干、大約、大概、左右、上下、約有、不到、多于、少于等概念,在英語中都能找到與之對(duì)等的詞。

        (一) 表示“大約”、“不確定”的翻譯策略

        在英語中,一般常使用about, some, around, round, nearly, towards, somewhere about, estimated, approximately, in/of/on the border of, close to等詞修飾數(shù)字,表示“不確定”、“大約”、“上下”、“將近”、“幾 乎”等。

        It is nearly (or towards) 4 o’clock.

        現(xiàn)在已是將近4點(diǎn)了。

        The price of this new machine is in the neighborhood of a thousand dollars.

        這臺(tái)新機(jī)器的價(jià)格約1,000美元。

        According to the weatherman, the temperature will be up 5℃ or so.

        據(jù)天氣預(yù)報(bào),氣溫將升高5℃左右。

        (二)表示“高于”、“多于”的翻譯方法

        英語常用more than, odd, over, above, long, past, or more, upwards of , higher than, exceed, in excess of 等詞修飾數(shù)字,表示“超過”、“以上”、“有余”、“高于”、“多于”等。

        The weight of this child is said to be over one hundred pounds.

        據(jù)說,這個(gè)孩子的體重有100多磅。

        It took me more than two hours to finish the homework.

        我花了兩個(gè)多小時(shí)才做完家庭作業(yè)。

        (三)表示“少于”、“差一些”、“不到”等的翻譯方法

        英語常用less, less than, below, no more than, under, short of , off, to, within, as few as 等詞修飾數(shù)字,表示“少于”、“不到”、“以下”等。

        The price of that tricycle is less than one hundred and eighty-five francs.

        那輛三輪車的人售價(jià)還不到185法郎。

        四、倍數(shù)的譯法

        倍數(shù)在英語中使用得相當(dāng)普遍,但在表達(dá)方式上,英漢兩種語言卻大相徑庭。例如:to increase 5 times,漢語可譯成“增加到5倍”,也可譯成“增加了4倍”;to decrease 5 times在漢語中通常不譯為“減少5倍”,而譯為“減少到1/5”或“減少了4/5”。因此“了”和“到”這類問題很容易使人混淆迷惑。翻譯時(shí)務(wù)必謹(jǐn)慎嚴(yán)密,力爭(zhēng)做到準(zhǔn)確無誤。

        (一)倍數(shù)增加的譯法

        英語中表示倍數(shù)增加時(shí),常常要把基數(shù)包括在內(nèi)。增加的倍數(shù)通常指現(xiàn)在的數(shù)量為原來數(shù)量的倍數(shù)。譯成漢語“增加到若干倍”、“為……的若干倍”或“若干倍于……”這種句型時(shí),可將原文中數(shù)字照舊譯出;若是譯成“增加(了)若干倍”這種句型時(shí),通常要把原文中的數(shù)字減去一。

        1.倍數(shù)+as…as

        The grain output of this year is about three times as great as that of last year.

        今年的糧食產(chǎn)量大約是去年的三倍。(或:今年的糧食產(chǎn)量比去年多兩倍左右。)

        Asia is four times as large as Europe.

        亞洲比歐洲大3倍。(或:亞洲是歐洲的4倍大。)

        2.倍數(shù)+比較級(jí)+than

        Kuwait oil wells yield nearly 500 times more than U.S. wells.

        科威特油井的產(chǎn)油量幾乎是美國油井的500倍。

        Iron is almost three times heavier than aluminum.

        鐵的重量幾乎是鋁的3倍。(或:鐵幾乎比鋁重兩倍。)

        3.表示增加意義的動(dòng)詞+倍數(shù)

        常見的表示增加意義的動(dòng)詞有increase, rise, exceed, grow, raise, expand, go up等。

        The number of the students enrolled in evening classes has increased more than twofold.

        注冊(cè)上晚間課的學(xué)生人數(shù)增加了一倍多。

        The production of various picture tubes has been increased four times as against 1993.

        各種顯像管的產(chǎn)量比1993年增加了3倍。

        4.表示增加意義的詞+by a factor of+數(shù)詞

        這種名句譯成漢語時(shí),必須把原文中的數(shù)字減去一,因?yàn)闈h語不把基數(shù)包括在內(nèi)。

        Today the speed of our car exceeds the ordinary speed by a factor of three.

        今天,我們的汽車速度超過了平常速度的兩倍。

        The population of this county has increasedby a factor of five

        這個(gè)縣的人口已經(jīng)增長了4倍。

        5.表示倍數(shù)意義的詞+賓語(或表語)

        英語中表示倍數(shù)意義的動(dòng)詞主要有double(變成兩倍),treble(變成三倍),quadruple(變成四倍)等。這些詞也能當(dāng)形容詞使用。作不及物動(dòng)詞時(shí),后面沒有賓語或表語。

        The new airport will double the capacity of the existing one.

        新機(jī)場(chǎng)是現(xiàn)有機(jī)場(chǎng)容量的2倍。

        The population has nearly trebled in forty years.

        人口在40年中增加了近2倍。

        The company quadrupled output to around 20 million tons.

        該公司把產(chǎn)量增至2,000萬噸 左右,是原來的4倍。

        (二)倍數(shù)減少的譯法

        英語中常使用表示減少意義的詞加上數(shù)詞來說明減少的倍數(shù)。減少的倍數(shù)通常指原來數(shù)量為現(xiàn)在數(shù)量的倍數(shù)。

        1.用表示“減少”的動(dòng)詞(decrease, reduce, fall, lower等)連接“by n 或n%”,表示凈減量;用系動(dòng)詞連接“n less(than)”表示凈減量,所減數(shù)字均可照譯。

        180 decreased by 90 is 90.

        180減去90等于90。

        The cost decreased by 40%.

        成本下降了40%。

        This new process used 35% less fuel.

        這種工藝少用了35%的燃料。

        2.用表示“減少”的動(dòng)詞(decrease, reduce, fall, lower等)連接“by n times”,“n times”,“n times as + 形容詞或副詞+as”,“by a factor of n”等,均可譯 作“減少了n分之(n-1)”或“減少到n分之1”。

        因?yàn)橛h語言在使用分?jǐn)?shù)方面的差異(如漢語的分母中極少使用小數(shù)點(diǎn)),如果英語減少的倍數(shù)中有小數(shù)點(diǎn)時(shí),則應(yīng)換算成分?jǐn)?shù)。

        The principal advantage is a four fold reduction in volume.

        主要優(yōu)點(diǎn)是體積縮小了3/4。

        The error probability of the equipment was reduced by 2.5 times through technical innovation.

        通過技術(shù)革新該設(shè)備誤差概率降低3/5。

      【如何翻譯數(shù)字?】相關(guān)文章:

      翻譯考試中如何翻譯數(shù)字?03-03

      英語數(shù)字翻譯技巧大全02-28

      如何用數(shù)字畫畫01-10

      如何提高翻譯能力?03-19

      狀語從句如何翻譯12-01

      excel如何設(shè)置顯示數(shù)字003-18

      如何翻譯商務(wù)英語03-18

      考研英語的翻譯如何高分技巧03-21

      如何翻譯法律文件中的長句03-06

      主站蜘蛛池模板: 日韩精品一区二区三区激情视频| 国产片三级视频播放| 阿v视频在线| 人妻无码中文专区久久AV| 一区二区三区熟女人妻| 内地自拍三级在线观看| 中文字幕精品在线一区二区三区| 亲少妇摸少妇和少妇啪啪| 日韩中文字幕在线乱码 | 国产精品亚洲美女av网站| 亚洲欧洲日产国码久在线| 亚洲区精品久久一区二区三区女同| 中文字幕乱码免费人妻av| 国产亚洲青春草在线视频| 国产免费一区二区av| 青青青草国产熟女大香蕉| 成年女人18毛片毛片免费| 崇阳县| 国产精品国产午夜免费看福利| 亚洲综合国产成人丁香五月小说| 99综合精品久久| 亚州一区二区三区四区| 国产精品剧情一区二区三区av| 大田县| 大余县| 友谊县| 乌审旗| 青田县| 新巴尔虎右旗| 亚洲女同视频在线观看| 乌兰察布市| 亚洲女同制服中文字幕 | 亚洲综合综合在线| 国产一区二区三区资源在线观看| 日韩中文字幕无码av| 凭祥市| 国产欧美日本亚洲精品一5区| 开心五月婷婷丁香综合| 亚洲人成无码网站十八禁| 国产成人综合亚洲av| 国产日产亚洲系列av|