中文字幕在线一区二区在线,久久久精品免费观看国产,无码日日模日日碰夜夜爽,天堂av在线最新版在线,日韩美精品无码一本二本三本,麻豆精品三级国产国语,精品无码AⅤ片,国产区在线观看视频

      論合同的語篇特點以及翻譯

      時間:2024-09-11 20:59:37 其他畢業論文 我要投稿
      • 相關推薦

      論合同的語篇特點以及翻譯

      畢業論文

      Introduction


      Along with the continuing development of the market economy and the continous deepening of reform and opening up, the foreign economic and trade exchanges have become increasingly frequent. Drafting, negotiation and signing commercial contracts have also become an indispensible link. For different nations, the translation of contract is the essential communication tools in global economy, which plays a beneficia l role in cross-cultral activities. Therefore, The translation of business contract has a close relationship to the development and the flourishing of economy.
      The contract is a basis of the most important legal document which operates and maintains the rights and interests of Chinese and foreign parties. Moreover, the increase in international business and in foreign investment has created a need for executives with knowledge of contract. The present thesis discusses the textual festures of each of the contracts, with special attention given to the translation of contracts.
      I  Basic Theory and Knowledge of Business Contract


      1.1  Basic concept of contracts
      Contract is a legally binding document which is between two or more equal natural persons, legal persons and other organizations for the certain purposes of establishing, altering and terminating mutual civil rights and obligations. It is also a contractual agreement, which seeks for economic interests between countries. The international contract specifies the rights and obligations on both parties’ trade. Therefore, the two sides should follow the action guide and strictly enforce the contract.

      1.2  Main textual features of business contracts
      1.2.1  Bearing the characteristics of specialty
      International business contracts are strongly professional, and involve legal, economic, engineering, finance, taxation, insurance, warehousing, transportation, customs, commodity inspection, and other fields of knowledge. They are often concerned with a wide range of expertise.

      1.2.2  Foreign-orientation
      Business contract is usually signed between different countries. These contracts shall be governed by and construed in accordance with the law of their own countries. All disputes arising from or in connection with the contract shall, if possible, be firstly settled amicably through friendly negotiation. In case no settlement can be reached thereby the dispute may, if either party so requires, be resolved by arbitration. The award made by the arbitration commission shall be final and binding upon both parties. The arbitration fees, unless otherwise awarded, shall be borne by the losing party.

      1.2.3  Statutory nature
      The agreement between two or more parties that is enforceable by law, a legally enforceable and legally binding agreement. Therefore, the contract has its authorization. 

      1.2.4  Confidentiality
      While deciding through the particular details, both parties should take note of security terms but not concerned with the tremendous information. They also should provide clear items, to give the other party first right of refusal to enter into a correspondingly collaboration.

      1.2.5  Logical arrangement
      The basic patterns of contract are subjects, items and terms, therefore, business contract requires a very clear concept, not only referring to the logical coherence, but the language pattern. Contract’s style is completely different from paper, which doesn’t emphasize discussion but for clarity. And it is also different from the description, which doesn’t stand on qualifying but to express ideas. The structure of condition and goal sentences of business contract are often more objective. It requires rationalism of linguistic and sentence pattern, with the outline and terms are consistent.

       

      論合同的語篇特點以及翻譯

      【論合同的語篇特點以及翻譯】相關文章:

      論新聞英語導語的特點及其翻譯03-11

      論外事口語翻譯的特點及要求03-21

      論翻譯是文化翻譯03-05

      論關聯理論與翻譯03-19

      淺談經貿英語的特點及翻譯03-08

      廣告的文體特點及其翻譯03-01

      網絡英語特點及翻譯方法03-12

      探析翻譯癥的病因以及克服方法03-18

      論商務合同的英漢翻譯技巧(一)03-07

      主站蜘蛛池模板: 国产av专区一区二区三区| 久久精品国产亚洲av大全相关| 911国产在线观看精品| 亚洲一区二区观看网站| 超级碰碰人妻中文字幕| 怀集县| 色偷偷女人的天堂亚洲网| 日韩在线观看网址| 日韩久久无码免费看A| 久久综合一本中文字幕| 黑河市| 晋宁县| 郴州市| 最新亚洲av日韩av二区一区| 久久激情人妻中文字幕| 国产精品麻豆成人av| 欧洲人体一区二区三区| 亚洲精品AⅤ无码精品丝袜无码| av天堂线上| 忻州市| 少妇bbwbbw高潮| 广昌县| 泗洪县| 集贤县| 女性| 国产精品nv在线观看| 日本高清视频一区二区在线播放| 东兴市| 鲁山县| 铁岭县| 538在线视频| 精品国产69亚洲一区二区三区| 日本高清在线播放一区二区三区| 奉节县| 靖江市| 唐山市| 免费人妻精品一区二区| 国产自在自线午夜精品视频在 | 中文成人无字幕乱码精品| 一本色道久久综合亚洲精品蜜臀| 亚洲精品国产综合久久一线|