中文字幕在线一区二区在线,久久久精品免费观看国产,无码日日模日日碰夜夜爽,天堂av在线最新版在线,日韩美精品无码一本二本三本,麻豆精品三级国产国语,精品无码AⅤ片,国产区在线观看视频

      日語(yǔ)翻譯資格考試技巧分析

      時(shí)間:2024-07-14 10:43:47 翻譯資格 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      2016年日語(yǔ)翻譯資格考試技巧分析

        下面是YJBYS小編為大家搜索整理的關(guān)于日語(yǔ)翻譯資格考試技巧分析,歡迎參考學(xué)習(xí),希望對(duì)大家有所幫助!

      2016年日語(yǔ)翻譯資格考試技巧分析

        ★用例集

        例:早朝強(qiáng)い地震があった。/清早發(fā)生了一場(chǎng)很強(qiáng)的地震。

        このビルは36階ある。/這座大樓有36層。

        この薬ならたいていの薬屋にある。/這種藥一般藥店都有。

        私たちは初対面のあいさつを交わした。/我們初次見(jiàn)面、寒暄了一番。

        青味を添える。/配上點(diǎn)綠菜。

        この工事は年內(nèi)にはあがりません。/這項(xiàng)工程年底以前完不成。

        月の明るい夜だった。/這(那)是一個(gè)月光皎潔的夜晚。

        ポストに空きが出た。/有一個(gè)空缺的職位。

        考えあぐねた末、兄の知恵を借りることにした。/我想來(lái)想去都想煩了,最后決定請(qǐng)哥哥給出個(gè)主意。

        手であくびを隠した。/用手捂著嘴打了個(gè)哈欠。

        スマッシュが鮮やかに決まった。/扣了一個(gè)漂亮的好球。

        ユーモラスな動(dòng)作が親近感を與えた。/幽默的動(dòng)作給人一種親切感。

        頭を壁にぶつけてこぶをつくった。/頭撞在墻上腫了個(gè)包。

        あたら絶好のチャンスを逃した。/很可惜失去了一個(gè)絕好的機(jī)會(huì)。

        熱いお茶をください。/請(qǐng)給我一杯熱茶。

        ハローワークで仕事をあっせんしてもらった。/職業(yè)介紹所給我介紹了一份工作。

        事務(wù)所におあつらえ向きな部屋が見(jiàn)つかった。/找到了一個(gè)非常適合作辦公室的房間。

        板に穴をあける。/在板子上打個(gè)眼兒。

        翻訳ルールとは

        日本語(yǔ)を中國(guó)語(yǔ)に翻訳するときや中國(guó)語(yǔ)作文のとき、われわれが心得ておくべき文法的、語(yǔ)い的なルールを「翻訳ルール46」として一覧で示す。

        配列はより基本的なものから応用的なもの、より機(jī)能語(yǔ)にかかわるものから実質(zhì)的語(yǔ)い的なものという順に並べてあるが、これはおおよその傾向であり、かならずしも厳密なものではない。

        本辭典の本文において、例文のあとにやなどと示してあるが、これは當(dāng)該例文において、日本語(yǔ)から中國(guó)語(yǔ)へ翻訳するに際し、本欄のやで示されるようなルールが使われていることを表す。すなわち、正しい中國(guó)語(yǔ)にするためには、日本語(yǔ)を字句どおりに訳すのではなく、これらの翻訳ルールの適用が必要であることを意味する。

        また、ここに載せているものは日中翻訳においてよく活用される主なルールのみである。このほかにもさまざまな規(guī)則が考えられる。なかんずく、より常識(shí)的なもの、コラム的な知識(shí)に屬するものは「ルール以前」として本書(shū)の各所に囲みとして配置してあるので、そちらも參照されたい。

        なお、ルールが適用される例文であっても、かならずしもそのすべてに漏れなくルール番號(hào)を付加したわけではない。わかりやすく典型的な例文に限ったことをお斷りしておく。

        本辭典を活用されるにあたっては、隨時(shí)「翻訳ルール46」をひもとかれ、學(xué)習(xí)し、やがてこれらに通暁し、中國(guó)語(yǔ)作文において無(wú)意識(shí)のうちに諸ルールを適用するに至っていることが望ましい。

        日本語(yǔ)の文には「1つ」がないのに、それに當(dāng)たる中國(guó)語(yǔ)の文には“(一)個(gè)”などの量詞が現(xiàn)れることがある。

        “前邊兒來(lái)了一個(gè)人。”(前から人がやって來(lái)た)

        “我有個(gè)好辦法。”(いいアイデアが浮かんだ)

        1「彼に電話してみてください」のように、「ちょっと」「ついでに」といった軽いニュアンスがある場(chǎng)合、中國(guó)語(yǔ)に訳すと量詞が入る。

        例:彼に電話をする。/給他打個(gè)電話。

        郵便局に手紙を出しに行く。/我去郵局寄封信。

        2「だれか」「どこか」を用いた日本語(yǔ)の文のうち、「だれか人を見(jiàn)つけて何かをする」「どこか場(chǎng)所をさがして何かをする」という意味を含むときは、中國(guó)語(yǔ)では、「人を見(jiàn)つけて」や「場(chǎng)所をさがして」の部分を言語(yǔ)化する。このとき、量詞を加える。

        例:だれか(人を見(jiàn)つけてその人)に聞いてみましょう。/找個(gè)人問(wèn)問(wèn)。

        どこか(場(chǎng)所をさがしてそこ)で座って話しましょう。/找個(gè)地方坐下來(lái)聊聊。

        3日本語(yǔ)の「この・その・あの・どの+名詞」を中國(guó)語(yǔ)で表す場(chǎng)合は「“這。/那”+量詞+名詞」となることが多い。

        例:その辭書(shū)は北京で買(mǎi)いました。/那本詞典是在北京買(mǎi)的。

        あのご夫婦はだれに対してもとても親切だ。/那對(duì)夫婦對(duì)誰(shuí)都很熱情。

        4日本語(yǔ)には動(dòng)作の回?cái)?shù)や時(shí)間量がないのに、中國(guó)語(yǔ)では動(dòng)量詞が現(xiàn)れることがある。

        例:兄は私をなぐった。/哥哥打了我一下。

        春節(jié)には家に帰るつもりだ。/春節(jié)準(zhǔn)備回趟家。

      【日語(yǔ)翻譯資格考試技巧分析】相關(guān)文章:

      日語(yǔ)翻譯資格考試:日語(yǔ)翻譯技巧03-18

      日語(yǔ)翻譯資格考試之日語(yǔ)翻譯技巧03-18

      日語(yǔ)翻譯與技巧03-08

      日語(yǔ)翻譯技巧:人稱代詞的省略03-18

      日語(yǔ)翻譯技巧:無(wú)生命主語(yǔ)03-18

      秘書(shū)資格考試備考技巧03-20

      秘書(shū)資格考試技巧心得03-21

      2016年證券從業(yè)資格考試題型分析及拿分技巧03-29

      繪畫(huà)構(gòu)圖技巧分析01-02

      主站蜘蛛池模板: 精品国产一区二区三区香蕉| 久久麻豆精亚洲av品国产精品| 宣威市| 国产av一区二区三区国产精品| 日韩美无码一区二区三区| 姜堰市| 阿v视频在线| 青青草最新在线视频播放| 久久蜜臀一区二区三区av| 五月婷婷激情视频俺也去淫| 衡山县| 图木舒克市| 综合久久久久6亚洲综合| 亚洲av熟女天堂系列| 久久99精品这里精品动漫6| 1234.com麻豆性爰爱影| 黑人一区二区三区在线| 中文字幕av无码一区二区三区电影 | 日本老年人精品久久中文字幕| 中文字幕一区二区三区一一| 欧洲人体一区二区三区| 中文字幕亚洲国产精品| av狼人婷婷久久亚洲综合| 亚洲成aⅴ人片在线观看天堂无码| 潼关县| 康定县| 安多县| 汕头市| 凌海市| 日韩人妻中文字幕一区二区| 岑溪市| 武城县| 亚洲二区三区在线播放| 新余市| 亚洲va精品va国产va| 国产一区二区欧美丝袜| 99久久99久久精品免观看| 国产精品福利久久香蕉中文| 日韩欧美精品有码在线观看| 人妻少妇中文字幕久久69堂| 亚洲VR永久无码一区|