中文字幕在线一区二区在线,久久久精品免费观看国产,无码日日模日日碰夜夜爽,天堂av在线最新版在线,日韩美精品无码一本二本三本,麻豆精品三级国产国语,精品无码AⅤ片,国产区在线观看视频

      英語四級翻譯漢字素材

      時間:2024-08-15 02:17:23 英語四級 我要投稿
      • 相關推薦

      英語四級翻譯漢字素材

        漢字起源于新石器時代仰韶文化時期,最早的漢字已有近4000年的歷史。下面是小編整理的關于漢字的英語四級翻譯素材,希望能幫到大家!

      英語四級翻譯漢字素材

        漢字【1】

        漢字有成千上萬個,盡管其中的大多數差別很細微,且只在歷史文獻中出現過。研究表明,日常使用的漢字大概有三至四千個。大多數早期漢字是象形字(pictographs),用簡單的圖畫來代表字,但現代漢字中象形文字已經很少了。許多現代漢字是兩個或兩個以上簡單文字的組合。漢字也可以因為其線條和點的排列組合方式被看成是一門抽象藝術(abstract art)。

        參考翻譯:

        There are tens of thousands of Chinesecharacters,though most of them are only slightlydifferent from each other and only seen in historicaldocuments.Studies show that normally three to fourthousand characters are used on a daily basis.Most ofearlier Chinese characters were pictographs-simple pictures used to mean words, but fewmodern Chinese characters are pictographs.Many modern Chinese characters are acombination of two or more simple characters.Chinese characters may also be considered to bean abstract art because of how the characters are made up of lines an

        1.漢字有成千上萬個,盡管其中的大多數差別很細微,且只在歷史文獻中出現過:“成千上萬”可譯為tens of thousandsof; “差別很細微”即“細微區別于”可譯為slightly differentfrom;“出現過”的`意思也就是“被人們看見”,因此可以譯為seen,用過去分詞形式表示被動。

        2.許多現代漢字是兩個或兩個以上簡單文字的組合:“…的組合”可譯為combination of...。

        3.漢字也可以因為其線條和點的排列組合方式被看成是一門抽象藝術:該句中 “因為其線條和點的排列組合方式”可譯為由how引導的名詞性從句,即because of how the characters...;“被看成是”可譯為beconsidered to be, consider常構成以下詞組:consider as(認為)、repeatedly consider(再三考慮)。

        漢字【2】

        漢語是一種很古老的語言。大量文獻記載說明,漢字起源于新石器時代(the Neolithic Age)仰韶文化時期,最早的漢字已有近4000年的歷史。漢字在其漫長的`發展史中演化出不同的書寫形式,例如篆書(seal script)、隸書(official script)、楷書(regular script)和行書(cursive handwriting )。中國書法家筆下的漢字往往以字形的夸張取得藝術效果,例如一些旅游勝地的石刻碑文。

        參考翻譯:

        Chinese Characters

        Chinese is a very old language. A host of documentalrecords shows that Chinese characters originated inYaoshao Culture Period of the Neolithic Age, and itsearliest characters date back to nearly 4,000 yearsago. During their long history of development, Chinese characters have evolved into manydifferent script forms, such as seal script, official script, regular script and cursivehandwriting. Chinese calligraphers usually render their Chinese characters in a way that isexaggerated in form to yield artistic beauty, such as those in stone inscriptions seen at sometourist resorts.

        1.漢字:可譯為 Chinese characters,注意不要把 character與characteristic混淆。

        2.不同的書寫形式:可譯為different script forms或者different handwriting forms。script意為“手寫體;手跡,筆跡”。

        3.中國書法家:譯為Chinese calligraphers,注意calligrapher的拼寫。

        4.取得藝術效果:“藝術效果”在此可引申為“藝術美”,翻譯為artistic beauty;“取得藝術效果”可理解為“產生藝術美”。

        5.石刻碑文:翻譯為stone inscriptions。

      【英語四級翻譯漢字素材】相關文章:

      與茶有關的英語四級翻譯素材10-21

      京劇方面話題的英語四級翻譯素材07-03

      2017英語四級翻譯考前訓練素材10-10

      英語四級訓練素材及答案09-27

      英語四級的翻譯技巧09-07

      四級英語翻譯技巧06-25

      英語四級翻譯高分技巧04-15

      英語四級考試翻譯的技巧07-27

      英語四級翻譯考試備考01-22

      英語四級翻譯熱門詞匯07-16

      主站蜘蛛池模板: 麻豆久久精品亚洲精品88| 两个人免费视频大全毛片| 进贤县| 免费观看久久精品日本视频| 一区欧美在线动漫| 亚洲一区二区三区无吗| 上虞市| 人妻被猛烈进入中文字幕| 无码无在线观看| 亚洲AV无码乱码一区二区三区 | 国产高潮精品一区二区三区av| 多伦县| 刚察县| 内地自拍三级在线观看| 日韩中文字幕网站| 亚洲av噜噜狠狠蜜桃| 国产目拍亚洲精品一区二区| 中文字幕亚洲国产精品| 国产一级淫片免费大片| 91精品国产91热久久p| 国产精品女同一区二区久| 人妻少妇精品系列一区二区| 加勒比在线一区二区三区| 巴马| 拉萨市| 彭泽县| av天堂线上| 行唐县| 亚洲AV秘 无码一区二区久久| 99精品视频69v精品视频免费| 修武县| 中文字幕在线观看乱码一区| 国产精品女同学| 国产主播无套内射一区| 国产三级黄色在线观看| 久久人妻少妇精品系列| 国产欧美日本亚洲精品一4区| 蜜桃在线免费观看网站| 五月婷婷久久中文字幕| 国产熟女自拍视频网站| 中文字幕亚洲综合久久|