中文字幕在线一区二区在线,久久久精品免费观看国产,无码日日模日日碰夜夜爽,天堂av在线最新版在线,日韩美精品无码一本二本三本,麻豆精品三级国产国语,精品无码AⅤ片,国产区在线观看视频

      美國習慣用語:謠言的發源地

      時間:2020-11-11 13:01:16 禮儀英語 我要投稿

      美國習慣用語:謠言的發源地

        過去,船只前進靠的不是發動機而是風吹船帆。船帆是sail,所以水手跟船帆結下不解之緣。
        水手之間也因而流行不少從sail發展來的習慣用語。盡管帆船航運已是陳年往事,但是這些習慣用語卻流傳至今。
        我們先要學的是:trim one's sails。 Trim在這里的意思是調整船帆以適應風向變化。如今這個習慣用語已經被用在跟操縱船帆不相干的各種事務。我們要聽的例子把它用在競爭激烈的競選活動中:
        例句-1:First this candidate said he wanted to cut social security. But when he saw most voters were against such cuts, he quickly trimmed his sails and completely changed his position.
        這位候選人起先要削減社會福利,但是當他看到大多數選民都反對這樣做,他的立場就立刻來個一百八十度的轉向。
        他顯然是為了順應人心而改變立場以便爭取更多選票,所以習慣用語trim one's sails, 意思是為適應不同情況而改變觀念行動,其實中國有一句類似的成語就是“見風使舵。”
        ******
        我們再學個由船帆發展而來的習慣用語:take the wind out of one's sails。 Take the wind out of one's sails這個習慣用語的出典是故意用自己的船去擋敵船的風。敵船上的帆吃不到風,速度當然就會減慢。
        這個習慣用語同樣也被廣泛應用在其它場合。我們聽個例子來體會它的'含義。這是有關謀殺案嫌疑犯的審判的:
        例句-2:This man's lawyer claimed he'd been out of town that day. But the prosecutor took the wind out of his sails by calling witnesses who saw him at the scene just before the killing.
        這人的律師申辯說:他案發那天不在當地。但是檢方傳喚證人作證,在謀殺發生前不久還見到他在現場。
        這當然把被告置于不利地位,使他無可抵賴了。所以習慣用語take the wind out of one's sails意思是把某人置于不利地位,或者使他無可申辯。
        ******
        我們再學一個詞的習慣用法:scuttlebutt。Scuttlebutt原來是船上裝供船員飲用的淡水的大桶或者甲板上的飲水柜臺。水手們往往聚集在scuttlebutt周圍邊喝水邊說長道短地閑聊。
        現代化的辦公室也一樣。飲水池周圍常常是小道新聞或者謠言的發源地。Scuttlebutt這個詞逐漸被用來指閑話或謠言了。我們來聽個例子吧:
        例句-3:Say, have you heard the latest scuttlebutt? Somebody upstairs has this rumor that we didn't get that new contract so the company is going to have to lay off at least fifty people.
        他說:嘿,你聽到最新小道消息了嗎?來自高層的謠言說,我們沒爭取到那新合同,所以至少必須解雇五十個人。
        這里的scuttlebutt就是流言蜚語。
        ******
        最后再學一個出自水手的習慣用語:loose cannon。Cannon是炮,以前航船上的大炮是安在下面有輪子的炮座上的,以便移動方位。炮座通常用繩子固定在甲板上,但是一旦繩子在作戰時或者風暴中斷了,松動的大炮,也就是loose cannon會在甲板上四處滾動,給甲板上所有的人帶來嚴重危險。現在loose cannon已被用在日常生活中。
        我們聽個例子。一位參議員想錄用一名新聞發言人,但是深得他信任的一位顧問卻向他提出忠告:
        例句-4:I don't think Bob is the right man for the job. He's smart but he's a loose cannon -- he opens his mouth without thinking, and you never know what he might say.
        他認為Bob不適合當新聞發言人;Bob雖然聰明但是說話不加思考,你永遠吃不準他會說出什么話來。
        當然像這樣口沒遮攔的人要是去向記者發表談話,隨時可能把事情搞砸;盡管他并非別有用心,卻構成了潛在危險。所以loose cannon用來指那種由于口沒遮攔,所以會在無意中造成損害的人。

      美國習慣用語:謠言的發源地

      【美國習慣用語:謠言的發源地】相關文章:

      不能相信的護膚謠言10-01

      護發謠言知多少08-24

      紗麗的發源地及傳說08-21

      紗麗發源地及傳說09-27

      解析關于茶的三大謠言11-13

      紅茶與烏龍茶的發源地09-18

      關于漢堡包的錯誤及謠言11-04

      盤點在英國留學被誤傳的10個謠言10-07

      侍酒師解讀葡萄酒的6大謠言10-01

      留學澳大利亞有哪些謠言不可信09-11

      主站蜘蛛池模板: 国产经典免费视频在线观看| 三级黄色片一区二区三区| 午夜视频免费观看一区二区| 亚洲精品美女久久久久99| 夫妻一起自拍内射小视频| 嘉祥县| 亚洲av伊人久久综合性色| 五月综合婷婷久久网站| 国产午夜激无码AV毛片不卡| 沂南县| 加查县| 乌鲁木齐县| 中国人妻沙发上喷白将av| 国产免费的视频一区二区| 国产成人香蕉久久久久| 亚洲不卡av不卡一区二区| 蜜桃视频在线网站免费| 青青草视频在线观看播放| 昌黎县| 亚洲专区中文在线第一页| 永康市| 亚洲国产一区二区在线| 南乐县| 在线高清免费不卡视频| 潞城市| 加勒比东京热久久综合| 日本女优在线观看一区二区三区 | 欧洲亚洲色一区二区色99| 日韩人妻无码中文字幕一区| 成人精品国产亚洲欧洲| 亚洲成在人网av天堂| 日本免费一区二区三区最新| 日韩av在线不卡一区二区三区| 国产在视频线精品视频二代| 国产成人香蕉久久久久| 无码专区无码专区视频网址| 中文字幕亚洲精品码专区| 成激情人妻视频| 偷拍网日本一区二区三区| 国产av天堂亚洲国产av麻豆| 99精品国产成人一区二区在线|