中文字幕在线一区二区在线,久久久精品免费观看国产,无码日日模日日碰夜夜爽,天堂av在线最新版在线,日韩美精品无码一本二本三本,麻豆精品三级国产国语,精品无码AⅤ片,国产区在线观看视频

      英語專業論文開題報告

      時間:2024-07-08 11:06:34 開題報告 我要投稿

      英語專業論文開題報告范文

       function and application of descriptive translation studies

      1 introduction

      the intention of this study is to explore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation analysis.

      since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. from then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. among these schools is descriptive translation studies (dts).

      dts approaches translation from an empirical perspective. translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

      my attention was first directed to dts by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. the subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

      the method of dts is basically descriptive. the prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. translation phenomena are noted down. with accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. i will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

      a convenient tool has been set up to conduct dts. “norm” is operative at every stage of description and explanation. function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. translation phenomena are accounted for with the help of norm.

      the case taken in this thesis is the chinese classic the dream of red mansions. two english versions translated respectively by yang hsien-yi and david hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

      in this regard, my observations are limited to several aspects, i hope in-depth observation and explanation will done in light of dts.


      2 outline

      2.1 development and major concepts of dts

      in this part i will describe holms’ basic map of dts and the relationship between function, process and product. i will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc.

      2.2 methodolgy

      i will in this part discuss the methodology of dts before i apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm.

      2.3 dts in contrast to other theories

      a contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of dts from other theories such as equivalence theory and the chinese xin da ya criteria. some advantage will possibly be shown in this study.

      2.4 case study

      in this part, translation of the dream of red mansions (also translated as the story of the stone) will be under investigation in light of dts. translation samples to be quoted here will be selected at random.

      2.5 conclusion

      based on the above elaboration of dts and the case study, possible conclusion will be on the advantage of dts in specific study of translation. suggestions on further research efforts will be made also.


      (note: while the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.)

      0
      000

      附錄2- 引文范例(僅供參考)

      “it is therefore pointless to try to make tc more scientific than is sensible in view of its complex subject-matter and available methods. translating is a mental, multi-factorial activity which cannot exhaustively be investigated within a linguistic framework ignoring the person of the translator.”(wilss, 1982: 217)

      ‘“噢,這就是恐水病吧?你們貴族圈子怎么流行起這種病來啦?真夠嗆的!費芬斯小姐,您喝點茶大概沒關系吧!”’(張南峰,1990:59-60)

      附錄3- 參考文獻范例(僅供參考)

      wilss, wolfram. the science of translation – problems and methods. gunter narr verlag tubingen,1982.

      newmark, peter. a textbook of translation. new york: prentice hall, 1988.

      delabastita, dirk. translating puns: a false opposition in translation studies. target, 1991(3:2):137-152.

      專 業:
      研究方向:
      作 者:
      導 師:
      寫作時間: —


      對外經濟貿易大學
      英語學院

      (英文)
      school of international studies
      university of international business and economics

      pragmatic strategies
      in advertising: implicatures

      wang ying

      a thesis submitted to school of international studies of
      university of international business and economics
      in partial fulfillment of the requirement
      for the degree of master of arts

      april 2002
      beijing, china

      英語專業論文開題報告范文

      請繼續閱讀相關推薦:畢業論文    應屆生求職

      畢業論文范文查看下載      查看的論文開題報告     查閱參考論文提綱

      查閱更多的畢業論文致謝    相關畢業論文格式       查閱更多論文答辯

      【英語專業論文開題報告】相關文章:

      英語專業論文開題報告11-17

      英語專業本科論文開題報告03-06

      商務英語專業論文開題報告11-28

      英語專業畢業設計(論文)開題報告03-01

      英語專業畢業論文開題報告201703-15

      英語專業翻譯方向論文開題報告范文11-28

      開題報告 英語專業11-13

      英語專業開題報告03-17

      論文開題報告12-04

      主站蜘蛛池模板: 久久尤物av天堂日日综合| 极品人妻少妇一区二区| 激情综合五月天开心久久| 国产区二区三区在线观看| 久久精品国产亚洲片| 亚洲av熟女天堂系列| 久久精品国产亚洲av热明星| 看黄色亚洲看黄色亚洲| 人妻丰满少妇一二三区 | 和田县| 亚洲中文字幕女同一区二区三区| 午夜国产精品视频在线| 玖玖资源站无码专区| 国产一区二区欧美丝袜| 都匀市| 前郭尔| 綦江县| 石台县| 乐平市| 久久精品女人天堂av影院| 连州市| 三河市| 国产韩国精品一区二区三区| 垣曲县| 国产精品伦人视频免费看| 国产精品国产三级国产av创| 日韩精品夜色二区91久久久| 北辰区| 草莓视频中文字幕人妻系列| 亚洲人成无码网站十八禁| 国产一区二区三区韩国| 久久国产亚洲一区二区三区| 中文字幕日本丰满人妻| 久久黄色蜜桃av一区| 灵寿县| 亚洲综合一| 最新免费视频一区二区三区| 日本岛国大片不卡人妻| 日本高清中文一区二区三区| 亚洲一区二区高清在线| 国产精品美女黄色av|