中文字幕在线一区二区在线,久久久精品免费观看国产,无码日日模日日碰夜夜爽,天堂av在线最新版在线,日韩美精品无码一本二本三本,麻豆精品三级国产国语,精品无码AⅤ片,国产区在线观看视频

      英語專業(yè)論文開題報(bào)告

      時(shí)間:2024-07-08 11:06:34 開題報(bào)告 我要投稿

      英語專業(yè)論文開題報(bào)告范文

       function and application of descriptive translation studies

      1 introduction

      the intention of this study is to explore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation analysis.

      since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. from then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. among these schools is descriptive translation studies (dts).

      dts approaches translation from an empirical perspective. translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

      my attention was first directed to dts by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. the subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

      the method of dts is basically descriptive. the prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. translation phenomena are noted down. with accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. i will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

      a convenient tool has been set up to conduct dts. “norm” is operative at every stage of description and explanation. function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. translation phenomena are accounted for with the help of norm.

      the case taken in this thesis is the chinese classic the dream of red mansions. two english versions translated respectively by yang hsien-yi and david hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

      in this regard, my observations are limited to several aspects, i hope in-depth observation and explanation will done in light of dts.


      2 outline

      2.1 development and major concepts of dts

      in this part i will describe holms’ basic map of dts and the relationship between function, process and product. i will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc.

      2.2 methodolgy

      i will in this part discuss the methodology of dts before i apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm.

      2.3 dts in contrast to other theories

      a contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of dts from other theories such as equivalence theory and the chinese xin da ya criteria. some advantage will possibly be shown in this study.

      2.4 case study

      in this part, translation of the dream of red mansions (also translated as the story of the stone) will be under investigation in light of dts. translation samples to be quoted here will be selected at random.

      2.5 conclusion

      based on the above elaboration of dts and the case study, possible conclusion will be on the advantage of dts in specific study of translation. suggestions on further research efforts will be made also.


      (note: while the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.)

      0
      000

      附錄2- 引文范例(僅供參考)

      “it is therefore pointless to try to make tc more scientific than is sensible in view of its complex subject-matter and available methods. translating is a mental, multi-factorial activity which cannot exhaustively be investigated within a linguistic framework ignoring the person of the translator.”(wilss, 1982: 217)

      ‘“噢,這就是恐水病吧?你們貴族圈子怎么流行起這種病來啦?真夠嗆的!費(fèi)芬斯小姐,您喝點(diǎn)茶大概沒關(guān)系吧!”’(張南峰,1990:59-60)

      附錄3- 參考文獻(xiàn)范例(僅供參考)

      wilss, wolfram. the science of translation – problems and methods. gunter narr verlag tubingen,1982.

      newmark, peter. a textbook of translation. new york: prentice hall, 1988.

      delabastita, dirk. translating puns: a false opposition in translation studies. target, 1991(3:2):137-152.

      專 業(yè):
      研究方向:
      作 者:
      導(dǎo) 師:
      寫作時(shí)間: —


      對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)
      英語學(xué)院

      (英文)
      school of international studies
      university of international business and economics

      pragmatic strategies
      in advertising: implicatures

      wang ying

      a thesis submitted to school of international studies of
      university of international business and economics
      in partial fulfillment of the requirement
      for the degree of master of arts

      april 2002
      beijing, china

      英語專業(yè)論文開題報(bào)告范文

      請(qǐng)繼續(xù)閱讀相關(guān)推薦:畢業(yè)論文    應(yīng)屆生求職

      畢業(yè)論文范文查看下載      查看的論文開題報(bào)告     查閱參考論文提綱

      查閱更多的畢業(yè)論文致謝    相關(guān)畢業(yè)論文格式       查閱更多論文答辯

      【英語專業(yè)論文開題報(bào)告】相關(guān)文章:

      英語專業(yè)論文開題報(bào)告11-17

      英語專業(yè)本科論文開題報(bào)告03-06

      商務(wù)英語專業(yè)論文開題報(bào)告11-28

      英語專業(yè)畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)開題報(bào)告03-01

      英語專業(yè)畢業(yè)論文開題報(bào)告201703-15

      英語專業(yè)翻譯方向論文開題報(bào)告范文11-28

      開題報(bào)告 英語專業(yè)11-13

      英語專業(yè)開題報(bào)告03-17

      論文開題報(bào)告12-04

      主站蜘蛛池模板: 久久精品国产88久久综合| 国产三级在线看完整版| 鸡东县| 午夜天堂精品一区二区| 在线国产视频精品视频| AV无码系列一区二区三区| 大肥婆老熟女一区二区精品| 日本一区二区三区在线播放| 长沙县| 万年县| 灵璧县| 三门县| 临安市| 家居| 国产一区二区内射最近人| 友谊县| 阜阳市| 明溪县| 武清区| 国产精品不卡在线视频| 林州市| 韩国三级大全久久网站| 韩日无码不卡| 国产成人亚洲合集青青草原精品| 亚洲成AV人久久| 任丘市| 久久精品国产亚洲av麻豆毛片| 国产一区,二区,三区免费视频| 亚洲午夜无码视频在线播放| 日本女优中文字幕看片| 久久久99精品视频| Jizz国产一区二区| 亚洲av人片在线观看调教| 亲少妇摸少妇和少妇啪啪| 亚洲精品久久久蜜桃一区| 亚洲国产免费公开在线视频| 午夜福利影院不卡影院| 制服丝袜人妻中出第一页| 五月天久久精品国产亚洲av| 国产精品情侣露脸av在线播放| 99久久久69精品一区二区三区|