中文字幕在线一区二区在线,久久久精品免费观看国产,无码日日模日日碰夜夜爽,天堂av在线最新版在线,日韩美精品无码一本二本三本,麻豆精品三级国产国语,精品无码AⅤ片,国产区在线观看视频

      英文開題報告寫作

      時間:2024-06-17 23:12:37 開題報告 我要投稿

      英文開題報告寫作范文

       下面是一篇英語論文的開題報告范文,雖然不是特別好,但也反應了開題報告的格式和寫法,有一定的借鑒價值。

      英文開題報告寫作范文

        function and application of descriptive translation studies

        1 introduction

        the intention of this study is to explore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation analysis.

        since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. from then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. among these schools is descriptive translation studies (dts).

        dts approaches translation from an empirical perspective. translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

        my attention was first directed to dts by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. the subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

        the method of dts is basically descriptive. the prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. translation phenomena are noted down. with accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. i will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

        a convenient tool has been set up to conduct dts. “norm” is operative at every stage of description and explanation. function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. translation phenomena are accounted for with the help of norm.

        the case taken in this thesis is the chinese classic the dream of red mansions. two english versions translated respectively by yang hsien-yi and david hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

        in this regard, my observations are limited to several aspects, i hope in-depth observation and explanation will done in light of dts. 2 outline

        2.1 development and major concepts of dts

        in this part i will describe holms’ basic map of dts and the relationship between function, process and product. i will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc.

        2.2 methodolgy

        i will in this part discuss the methodology of dts before i apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm.

        2.3 dts in contrast to other theories

        a contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of dts from other theories such as equivalence theory and the chinese xin da ya criteria. some advantage will possibly be shown in this study.

        2.4 case study

        in this part, translation of the dream of red mansions (also translated as the story of the stone) will be

      under investigation in light of dts. translation samples to be quoted here will be selected at random.

        2.5 conclusion

        based on the above elaboration of dts and the case study, possible conclusion will be on the advantage of dts in specific study of translation. suggestions on further research efforts will be made also.

        (note: while the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.)

        it is therefore pointless to try to make tc more scientific than is sensible in view of its complex subject-matter and available methods. translating is a mental, multi-factorial activity which cannot exhaustively be investigated within a linguistic framework ignoring the person of the translator.”。

      請繼續閱讀相關推薦:畢業論文    應屆生求職

      畢業論文范文查看下載      查看的論文開題報告     查閱參考論文提綱

      閱更多的畢業論文致謝    相關畢業論文格式       查閱更多論文答辯

      【英文開題報告寫作】相關文章:

      英文論文開題報告寫作技巧07-01

      開題報告寫作12-10

      英文開題報告11-14

      開題報告的寫作常識12-08

      開題報告的寫作流程12-11

      簡明開題報告寫作12-12

      開題報告的寫作方式03-29

      開題報告寫作要點11-15

      開題報告的寫作要求11-14

      主站蜘蛛池模板: 精品粉嫩国产一区二区三区| 国产一区二区黑丝美女| 错那县| 日本免费一区二区三区国产视频| 亚洲一区二区在线精品| 亚洲国产一区久久yourpan| 陆良县| 久久久久久久久久免免费精品| 99久久婷婷国产综合亚洲| 蜜臀aⅴ永久无码一区二区| 国产一区,二区,三区免费视频| 祁阳县| 乌鲁木齐县| 欧美日韩国产在线人成dvd| 国语精品视频在线观看不卡| 淫妇日韩中文字幕在线| 国产精品久久久久久久久久影院| 久久狠狠爱亚洲综合影院| 手机免费在线观看av网站| 昌黎县| 久久青草亚洲AV无码麻豆| 徐水县| 免费视频一区二区三区亚洲激情 | 成年女人窝窝视频| 日本高清日本在线免费| 天堂视频一区二区免费在线观看| 久热爱精品视频在线观看久爱| 国产精品国产自线拍免费| 伊人狠狠色j香婷婷综合| 自拍视频国产在线观看| 久久国产香蕉一区精品天美| 成人免费在线网站亚洲| 日本女优中文字幕看片| 天天中文字幕av天天爽| 成人自拍视频国产一区| 中文成人无字幕乱码精品| 国产在线欧美日韩精品一区二区 | 久久久久久人妻一区精品| 一二三三免费观看视频| 亚洲欧美日韩高清一区二区三区| 国产午夜亚洲精品不卡免下载|