中文字幕在线一区二区在线,久久久精品免费观看国产,无码日日模日日碰夜夜爽,天堂av在线最新版在线,日韩美精品无码一本二本三本,麻豆精品三级国产国语,精品无码AⅤ片,国产区在线观看视频

      Analysis of English idioms and prove

      時間:2024-09-22 05:36:50 語言文學畢業論文 我要投稿
      • 相關推薦

      Analysis of English idioms and proverbs

      Analysis of English idioms and proverbs


      I. Introduction
      Each language has its own idioms and proverbs in the world. Generally, the history of a country is longer, the idioms and proverbs are richer. Idiom and proverb is a form of language to express people’s emotions and feelings in their daily lives; and is a short exact sentence or phrase from creating of people’s social practice; and is gradually the most concise and vivid part of language. With a Holland proverb said, “Proverbs are the daughters of daily experience.” It means idioms and proverbs are from people’s daily lives. Sometimes, a person who said a sentence as a proverb might be forgotten by others, but his sentence was still remained. In different nations, there are not only some points of similarity, but also a bit of difference on their forms of culture and lives.
      The idiom is a kind of special speech form that is particular in meaning, grammatical structure and usage. Idiomatic expressions are even difficult for native English speakers because their meanings cannot be determined through an analysis of their individual words. For instance, “to fall out” means “to quarrel”, but neither “fall” nor “out” has a sense of quarrel. Another example is “a feather in one's cap”, which means “an honor or a success, of which one can be proud”. The meaning of this idiom is a metaphorical one. “Under the rose” is also very difficult to understand from the literal meanings of its component words. Its true meaning is “secretly”. “To have a bee in one's bonnet” means “to have a strange fixed idea about something”.  “To kick the bucket or to bite the dust” means “to die”. The figurative interpretation of “shoot the breeze” is “to talk without purpose”. Unlike literal language, it is impossible to explain the idiom from the literal meaning of the individual words. Thus, English idioms are difficult to understand and acquire, because they are a combination of two or more words, which function as a unit of meaning. This is one of the most important characteristics of idioms and proverbs.
      Bacon once said, “The genius, wit and spirit of a nation are discovered in its proverbs.”1 As we all know, language is closely related to culture and can be said as a part of culture. From a dynamic view, language and culture interact with each other and shape each other. Language is the carrier of culture which in turn is the content of language. We can dig out cultural features from language and explain language phenomena with culture. Idioms as a special form of language exist in both of them and carry a large amount of cultural information such as history, geography, religion, custom, nationality psychology, thought pattern and etc, and therefore are closely related to culture. They are the heritage of history and product of cultural evolvement. Consequently, we can know much about culture through studying idioms and in turn get better understanding of idioms by learning the cultural background behind them. So at first, we should recognize more about the culture before our translation. Then it can also offer us more information to help our translation.
      For Chinese students, English idioms and proverbs is a stumbling block. It is very possible that they often not only feel at a loss in understanding conversations because of a key idiom but also misuse idioms. In this paper, I am going to make a study of the characteristics and translation of idioms and proverbs and throw some light on the learning of English idioms.
       

      【Analysis of English idioms and prove】相關文章:

      The Translation of English Idioms and Proverbs03-23

      AN ANALYSIS OF LANGUAGE FEATURES IN ENGLISH ADVERTISEMENTS03-20

      Analysis of Major Characters03-18

      A Semantic Analysis of the Different Types ofMeanings in Tra03-19

      On the English Teaching of Listening and Speaking in Middle03-19

      An Analysis of Women’s Social Status at Bourgeois Times fro03-21

      薈萃分析(Meta-analysis):潛能和功能03-19

      A Brief Introduction to English-Chinese Translation Techniqu03-20

      英語畢業論文范例-Humor and English Learning03-24

      英語論文范例-The Application of Humor in Senior English Teac03-24

      主站蜘蛛池模板: 精品无码国产一二三区麻豆| 日韩欧美精品有码在线观看| 92精品国产自产在线观看48页| 99亚洲乱人伦精品| 久久青青草原国产精品最新片| 99RE6在线观看国产精品| 国内色精品视频在线网址| 亚洲高清视频在线播放| 黑山县| 内黄县| 庄浪县| 国产精品一品二品有码| 中文字幕日本女优在线观看| 亚洲xx视频| 亚洲aⅴ久久久噜噜噜噜| 亚洲区一区二在线播放| 国产午夜激情视频自拍| 在线一区二区三区人妻| 亚洲一区二区三区精品在线| 国产精品无码久久久久下载| 日本啪啪一区二区三区 | 孟村| 少妇极品熟妇人妻专区视频| 91中文字幕一区在线| 亚洲露出在线观看下一页| 日本一区二区三区观看视频 | 免费在线观看国产黄色| 黄片的全部视频在线观看| 国产三级伦理视频在线| 91麻豆精品国产大片免费看| 日本精品国产1区2区3区| 亚洲一区二区女优av| 久久久久久久久久免免费精品| 无码成年性午夜免费网站蜜蜂| 久久中文字幕久久久久91| 国产黄色污一区二区三区| 国产亚洲欧美另类第一页| 喀什市| 鹰潭市| 国产中文字幕乱码在线| 国产在线精品免费av|