中文字幕在线一区二区在线,久久久精品免费观看国产,无码日日模日日碰夜夜爽,天堂av在线最新版在线,日韩美精品无码一本二本三本,麻豆精品三级国产国语,精品无码AⅤ片,国产区在线观看视频

      從功能翻譯理論角度看廣告性材料的翻譯

      時間:2024-07-30 13:57:51 其他畢業論文 我要投稿
      • 相關推薦

      從功能翻譯理論角度看廣告性材料的翻譯

      畢業論文

      On the Translation of Advertisements from the Perspective of Function Translation Theory

      Abstract

      In the 1970s, the functional translation theory was put forward by German scholars. The functional concept is a complement to traditional translation theory. It opened up a new perspective to translation studies, with “skopos theory” as its core, which is the most important theory in translation theory.
      First, the aim rule and the loyal rule are two backbones of the functional translation theories. The combination of them can work in the translation of many text types. These are discussed in the first part of this thesis. Second, with the speed-up of social development and the deepening of cultural and economic interaction, the position of advertising materials has reached its highest point in history. The second part introduces five features of advertising materials. Third, the functional translation theory puts much emphasis on the textual functions and holds the opinion that translation strategies should be adopted accordingly. The third part analyzes the textual functions of various text types and concludes tentatively that vocative text types such as advertising materials should be translated functionally. Last, this conclusion is further proved in the fourth part where the functional translation theory is put into practical examples to analyze their competence. Through these analyses, the advantages and practical values of functional theories are demonstrated.
      Functional translation theories have been proved to be helpful in the translation of vocative text types such as advertising materials. With the development of the sphere, functional translation theories can be applied to this field broader and broader.

      Key Words: functional translation theory; advertising translation;
      textual functions; translation method

      摘 要

      210世紀710年代,德國出現1派翻譯理論——功能派翻譯理論。功能派翻譯理論是對傳統翻譯理論的1種補充,它給翻譯界注入了1股新鮮的空氣。它是以“skopos theory”為核心,其也是功能翻譯理論的1個重要理論。
      首先,功能派理論的目的性和忠實性是指導功能翻譯的兩大有力工具,這些在本文第1部分里進行了詳細的論述。其次,隨著社會的迅速發展,文化交流與經濟相互作用。廣告的地位和作用也達到了1個有史以來的最高點。本文第2部分就介紹了廣告性材料的5大特點。再次,功能派翻譯理論將文本功能作為決定翻譯策略的不可或缺的條件。本文第3部分從文本功能著手,分析了廣告性材料的文本功能及應該采取的相應翻譯策略,得出了廣告性材料應該運用功能理論的初步結論。最后,在第4部分中,本文將功能理論運用到廣告性材料的實際翻譯中去,論證了功能翻譯理論在廣告翻譯中的可行性。
      功能派翻譯理論在翻譯呼格式文本,例如對廣告性材料的翻譯是被證明非常有幫助的。隨著它的不斷創新和完善,適用的領域會越來越寬,實用價值也會越高。

      關鍵詞:功能翻譯理論、廣告翻譯、文本功能、翻譯方法

      ..............
      收費英語畢業論文【包括:畢業論文、開題報告、任務書、中期檢查表】

      【從功能翻譯理論角度看廣告性材料的翻譯】相關文章:

      從功能翻譯理論角度看英語新聞標題的翻譯03-12

      論從關聯理論看廣告翻譯11-21

      功能翻譯理論視域中的漢英旅游翻譯03-07

      論功能翻譯理論英語論文12-02

      從關聯理論看語用翻譯03-04

      廣告英語翻譯中的功能對等03-11

      從跨文化交際的角度看英語習語翻譯03-28

      “什么”的功能和翻譯11-21

      廣告翻譯中的目的性原則03-07

      主站蜘蛛池模板: 亚洲一区极品美女写真在线看| 国产av中出一区二区| 澳门| 欧美日韩国产高清| 中文字幕丝袜人妻av| 99热高清亚洲无码| 中文字幕无码免费久久9一区9 | 达日县| 蜜桃视频免费版在线观看| 中文字幕亚洲乱码熟女在线| 亚洲精品成人网线在线播放va | 初尝人妻少妇中文字幕在线| 熟女一区二区三区视频| 在线观看毛片av成人| 天堂视频一区二区免费在线观看| 国产午夜精品美女裸身视频69| 97色综合| 国产91AV免费播放| 91精品国产91久久综合蜜臀| 仁布县| 屏东县| 蜜桃视频中文字幕一区二区三区| 日本女优中文字幕在线一区| 99久久婷婷国产综合亚洲| yy111111少妇影院| 玩弄人妻奶水无码AV在线| 亚洲AV秘 无套一区二区三区| 青青青伊人色综合久久亚洲综合 | 亚洲老熟妇愉情magnet| 99国产精品无码专区| 日本不卡一区二区高清中文| 根河市| 无码视频一区=区| 动漫av纯肉无码av在线播放| 德惠市| 藁城市| 日韩美女高潮流白浆视频在线观看| 97av在线播放| 国产精彩刺激对白视频| 久久久久无码中文字幕| 不打码在线观看一区二区三区视频 |